В соавторстве с Admiral N
Линия горизонта была скрыта плотным туманом.
Ни единой души. Красота! Можно спокойно посидеть у берега, сладко потяну-у-уться… И ничего не делать! Ровным счётом ни-че-го!
Джек промурлыкал незатейливую мелодию под нос и, садясь на пожухшую прибрежную траву, поправил капюшон длинного чёрного плаща, скрывавшего на нём ту одежду, которую он носил и при жизни.
Никакой работы!
Довольная блестящая от фиксов улыбка пиратского капитана отражалась в тёмной непрозрачной воде. А что, такая смерть не так уж плоха. Гораздо хуже было терзать самого себя в ожидании хоть малейшего спасения из Тайника Джонса. Терзать себя в бесконечных попытках выбраться из этой чёртовой ловушки, в которую его привела вонючая и слюнявая кракенова пасть. Но никто не пришёл…
Джек коснулся указательным пальцем водной глади, после поднеся палец к губам и слизнув капли. Ни единого намёка на соль. Никакого вкуса. Он скучал по настоящему морю, но уж гораздо лучше довольствоваться хоть такой свободой, чем вариться в том аду, который устраивают в мире мёртвых для тех, кто был в мире живых… не паинькой. Мягко говоря.
Он уже перестал думать о том, что его смерть была глупой. Прошло уже столько времени, что пират перестал считать дни, тем более что в мире мёртвых считать время просто маразматично.
Что ж, всё же тут стоит признать, что Воробей в своей жизни от души нагрешил, почему и получил по заслугам. Но всё-таки он считал себя не таким уж и плохим малым! И, общаясь с теми людьми, которые угодили в такой же кошмар, как он сам, Джек смог дойти до демонов-надсмотрщиков. Уж с ними было не так сложно поладить, и постепенно пират очаровывал мир смерти, тем самым улучшая свои условия жизни. Из угрюмой ледяной пещеры он перекочевал в мрачную хижину. Из хижины – в красивый дом. Из дома – в роскошный особняк. И вот теперь он так расположил к себе местных, что его назначили одним из тех, кто распределял новоприбывших по их деяниям.
А что, работа не пыльная. Условия достойные. Конечно, порой донельзя тоскливо, но это прекрасно компенсируется новоприбывшими, с которыми иногда бывает вполне интересно.
Джек смотрел на совершенно спокойные тёмные воды ещё некоторое время, пока не подумал, что раз такая тишина и на горизонте никто не появляется, то можно и вздремнуть. Он снял с себя плащ, свернув его так, что получилось подобие подушки, и улёгся на траву, бесшумно зевая.
И провалился в сон…
А что, пусть в мире мёртвых сон бесполезен и энергии не придаст, но время скоротать поможет.
- Да неужели?.. – спустя время вдруг раздался чей-то явно раздосадованный голос.
Казалось, в одном только коротком вопросе вылилась вся обида на странное мироздание, которое после смерти вынудило Джеймса Норрингтона наткнуться на капитана Воробья. Не узнать старого знакомого Джеймс не мог, равно как и обойти стороной, что еще больше его расстроило.
– Я думал, ад не сразу начинается, - пробурчал Джеймс, скрестив перед собой руки и хмуро осмотрев прикорнувшего Джека.
— Здесь сны не снятся, уйди... — сквозь сон пробормотал Джек, лишь уютнее обнимая свёрнутый плащ и даже улыбнувшись самому себе.
Очень уж сладко спалось на службе, когда над тобой нависают тёмные облака, обещающие шторм... который тут никогда не случается.
Вздернув брови, Джеймс беззвучно вздохнул и окинул взглядом окруживший его новый мир. Хоть что-то казалось по-прежнему несправедливым.
- Ну, ты и раньше не особо рад был меня видеть, но сейчас, боюсь, не тот случай, - найдя в себе каплю иронии, проговорил Джеймс. - Живым я не стану, сколько бы сам не хотел.
Снова взглянув на Джека, Норрингтон решил, что проще всего заставить на себя посмотреть, и потому с важным видом слегка пнул по его сапогу.
– Вставай, Воробей!
Пират резко распахнул глаза, тихо чертыхнувшись и поворачиваясь в сторону своего неприятеля.
Мёртвого.
И такого...
Джек расплылся в хитрой улыбке.
... зависимого.
— Ты хоть знаешь, с кем дело имеешь? — промурлыкал с довольным видом Джек, поднимаясь на ноги и подхватывая плащ, который он сразу небрежно накинул на плечи. Плащ был из красивого чёрного бархата, и его дороговизна не очень уместно смотрелась на обычной одежде Джека.
– Полагаю, что с местным привратником, – угрюмо сказал Джеймс, вспоминая не самые понятные речи необъяснимо откуда звучащих голосов в своей голове.
Снова осмотрев Джека, Джеймс покачал головой.
– Забавное место. Ты кого-то ограбил и тебе в наказание дали работу?.. – с улыбкой недоверчиво поинтересовался он, сощурив глаза.
— О... это не работа, а сказка! — нагло врал Джек, окидывая взглядом Джеймса и подходя к нему ближе. — Я один из тех, кто выбирает, хорошо тебе будет после смерти, — пират щёлкнул коммодора по носу, — или плохо. У тебя ещё есть пара секунд, чтобы расположить меня к себе.
Хмыкнув, Джеймс вздернул подбородок.
– Интересовался, куда сердце Джонса подевалось?.. – проурчал он, едва сдержав наглую улыбку. – Ты в этой сказке благодаря мне.
Взгляд Воробья мгновенно вспыхнул яростью, и Джек, не раздумывая ни секунды, со всей силы направил жёсткий удар кулаком в челюсть Норрингтона.
Жажда не просто сделать больно, а измельчить, уничтожить Джеймса сделала удар очень сильным. Но рука прошла сквозь голову коммодора, и пират с удивлением и досадой посмотрел на это. Чёртов Норрингтон оставался невредим!
- Вот зараза!!!
Разозлившись этому лишь сильнее, Джек с рыком выдохнул и разъярённо повторил удар. Теперь под дых. Украшенные переливчатым звоном украшений в волосах Джека, удар за ударом сыпались на Джеймса, пока капитан не поскупился завершить эту «драку» филигранным ударом коленом между ног.
Шумно дыша, он резковатыми движениями оправил рукава камзола, всё ещё гневно смотря на коммодора. Но теперь на его лице появилась хищная улыбка. Джек щёлкнул пальцами, и из собравшегося из ниоткуда клубка тёмного дыма появились бумага и перо с чернилами. Все предметы зависли в воздухе, ожидая, когда ими воспользуются.
Поначалу удивившись происходящему не меньше Воробья, Джеймс просто стоял на месте, с трудом, но достаточно быстро привыкая к новой правде – видимо, баталии в загробном мире запрещались, и Воробей никак не мог ему навредить. Едва эта мысль осела в голове, как на губах расплылась довольная широкая улыбка.
В итоге Норрингтон получил истинное наслаждение лицезреть бесполезные попытки пирата вернуть обиду с процентами.
– Устал? – все еще улыбаясь, спросил он, когда Джек перестал лупить воздух. – Я тоже устал ждать. Тебе имя продиктовать по буквам, или так найдешь? – недвусмысленно указав на лист бумаги, добавил Джеймс.
- Подождёшь ровно столько, сколько мне нужно, - Джек отвлёкся на лист бумаги, подхватив перо и красивым почерком выводя в нём такие строки, что они вызывали на его лице крайне довольную улыбку. – Это не список. Я описываю тебя, дружочек, придумываю, как ты проведёшь свою вечность… Скажи, какой твой самый жуткий страх?..
Джек задумчиво коснулся пером уголка своих губ, пристально смотря на Норрингтона.
- Тебе будет повсюду мерещиться твой отец, он будет говорить с тобой, даже если ты ляжешь спать. Будет тебя осуждать, высказывать всё, что он о тебе думает. Но… этого так мало… - со вздохом произнёс пират, смотря на зависший в воздухе лист. – Могу вписать постоянно проживать те же чувства, что ты испытывал при смерти, но это банально. У тебя есть пожелания?
Улыбка Джека уже больше походила на оскал ликующего хищника.
Переменившись в лице, Джеймс растерял победную улыбку и совершенно затравленным взглядом посмотрел на радующегося Воробья.
Одного только описания предстоящих мучений хватило, чтобы почувствовать отчаяние, но при виде довольной физиономии Джека, от которой Джеймсу стало тошно куда больше, чем обидно, он выдавил в ответ другую, язвительную, но не менее широкую улыбку.
– Лишь бы тебя никогда не видеть, больше ничего не надо, – холодно произнес Норрингтон.
Джек рассмеялся, изящным взмахом пера ещё черкнув в бумаге.
- Отлично, я буду тебе сниться. Думаю, с тебя достаточно. Я в хорошем настроении.
Пират снова щёлкнул пальцами, и заполненный формуляр подплыл по воздуху к Джеймсу, а Джек сунул ему в руку перо.
- Подписывай рядом со своим именем.
Взглянув на перо, а потом на бумагу, Джеймс зажмурился на момент и тяжело вздохнул. Не переоценивал ли он себя, соглашаясь на такие муки? Отец терзал его как голос совести и образ, неустанно следующий по пятам, еще когда он был живым, а переживать раз за разом свою смерть в море, когда обессилил среди волн настолько, что просто соскользнул с самодельного плота и ушел ко дну, не приходя в себя, Джеймс едва ли хотел. Да и сны с Джеком Воробьем не входили в число желанных…
Набравшись смелости, дрогнувшей на миг рукой Норрингтон вывел свою подпись рядом с именем, после чего сразу же отвел взгляд в сторону, словно подписался под собственной мучительной казнью.
И бумага, и перо тут же исчезли, превратившись в клубок скоро рассеявшегося тёмного дыма.
Джек неторопливо вновь подошёл ближе к Норрингтону, коснувшись его подбородка пальцами, поворачивая его лицо к себе. Он ни на секунду не скрывал мстительности взгляда, мрачного ликования.
- Бон вояж, дружок!
С этими словами пират повторил удар коленом между ног коммодора, понимая, что теперь будет именно тот результат, которого он хотел.
Было больно. Достаточно больно, чтобы невольно застонать. В глазах заплясали искры, а искрометный словарный запас английского языка свелся до одного единственного неприличного слова, которое Джеймс так и не успел произнести, согнувшись пополам от полученного удара.
Стоило ему немного прийти в себя и осмотреться, как местность разительно поменялась. Воробья и след простыл, его больше не было рядом, но Норрингтон снова был не один, и стоило ему это понять, как ужас накрыл собой подобно той самой последней волне, что утащила его к погибели.
Только теперь гибнуть надо было каждый, пускай и не божий, но день…
А Джек тем временем довольно хмыкнул результату своей работы и уселся на траву, поджимая под себя ноги.
Кто бы мог подумать, что это именно Норрингтон своими ручонками взял и уволок сердце Джонса? Хотел свой зад прикрыть? Ох, как удивляют люди, которые думают, что всё-всё понимают… Не тронь Джеймс сердце, остались бы живы оба. Почему, почему никто не хочет слушать дельные планы?!
Может потому, что он, Джек, их не озвучивал? Но нужно же думать своей головой!
Воробью сложно было признаться себе в том, что при первом взгляде на явившегося в мир смерти Норрингтона его мысли были совсем не о мести. Вообще-то хотелось спросить: «Ты пришёл за мной?». Нет, совершенно плевать, кто будет вызволять отсюда, но вдруг всё же кто-нибудь…
Надежда на возвращение в мир живых медленно таяла, но не исчезала.
Ну хоть этот зазнайка и подлый предатель Джеймс Норрингтон получил по заслугам!
Джек свесил ноги над тёмными водами, вновь смотря вдаль, пока не послышался голос…
- ТЫ ОШИБСЯ, ДЖЕК.
- Это что за чёрт такой? – эхом откликнулся пират, смотря по сторонам и не видя никого, кто мог бы так громогласно обратиться к нему.
– Я не ошибался!
- НЕТ.
- Что нет?.. Прозвучавшая в ответ тишина обдала капитана холодком, он поёжился, обняв себя руками.
Прошло не так много времени, как вдруг в воде не стал образовываться крупный пузырь. Поначалу незаметный, а после – все крупнее, он поднимался к поверхности, а оказавшись у самой кромки воды, где расположился Воробей, неожиданно взорвался с отчаянным криком.
– А-а-а-а!! Нет! – вынырнув из воды, Джеймс кричал как мог. – Нет, не надо!
Побледнев от страха и как будто даже поседев, он с ужасом озирался по сторонам, дыша так часто и тяжело, словно пробежал не одну милю, спасая свою душу.
По сути так и было, только убежать не вышло, и какое-то страшное чудовище его сожрало за один присест.
Ошалело осмотревшись вокруг, Джеймс чуть не рухнул назад в воду, когда обнаружил Воробья.
– Ты! – выдохнул он так, словно произнес не междометие, а проклятье. – Я на такое не подписывался! – заревел Джеймс и кинулся на Джека, только в этот раз правила мироздания сыграли пирату на руку и вместо того, чтобы повалить Воробья с ног, Джеймс рухнул лицом в землю.
Разорвавшийся пузырь не просто окатил Джека с ног до головы водой, он силой удара воды откинул его на спину, заставив отплёвываться от мерзких водорослей. Поднимаясь на ноги и снимая водоросли с волос, капитан с непониманием признал, что… происходит какая-то ошибка. Ошибка!
- Что ты здесь делаешь? Твоё место там! Моё – тут! Это моё место! Проваливай обратно!!!
Джек даже не успел разозлиться, он схватил Джеймса за руку, дёрнув его к себе, заставляя подняться. И потащил к кромке воды, желая спровадить вернувшегося туда, откуда он явился.
– Ни за что! – возмущенно воскликнул Джеймс, упираясь всеми силами.
Выдернув руку, он оттолкнул Джека от себя.
– Ты отправил меня в собственноручно созданный ад, бюрократ проклятый! Сам в нем и-и-и-топись! Я в жизни так крабов не боялся, как теперь из-за тебя!
Джек упёрто рывком кинулся к Норрингтону и вцепился пальцами в его предплечья, прорычав:
- А ты что хотел? Ты сам подписался! Вот и иди, наслаждайся своей вечностью так же, как ты лишил меня малейшего шанса выжить!!!
– Ох, ты не ожидал предательства? – ироничным голосом спросил Джеймс, не ожидая ответа:
– Ты сам предал даже того, кто спас тебя с виселицы! – процедил сквозь зубы Норрингтон, припомнив незавидную участь глуповатого Уильяма Тернера, отправленного на Голландец в уплату долга самого Воробья. – Ты еще будешь жаловаться, что я тебя обрек на смерть?.. Да будь моя воля, я бы и сейчас тебе шею свернул за все твои заслуги! – потянувшись было исполнить угрозу, Джеймс резко притих, испугавшись чье-то страшного голоса.
- ДА СВЕРШИТСЯ СУД.
- Что?.. Суд?..
И тишина.
Джек хлопнул удивлённо глазами и вдруг резко прижал к себе Джеймса так крепко, насколько хватало сил.
- Вот видишь, паразит, даже свыше все знают, как непотребно ты ведёшь себя со мной!!! Видимо, я недостаточное наказание для тебя придумал! Сейчас суд всё решит!
– Отцепись от меня! – прорычал Джеймс, хоть и отбиться от Джека не представлялось возможным.
Громогласный голос снова заговорил по всей округе, хотя источника голоса нигде не было видно, словно сам воздух произносил пугающие слова:
- ДЖЕЙМС НОРРИНГТОН, СЫН ЛОУРЕНСА НОРРИНГТОНА, СЧИТАЕШЬ ЛИ ТЫ СВОЮ УЧАСТЬ СПРАВЕДЛИВОЙ?
Джек, хоть и сказал о каре, которая ждала Джеймса, казалось, напугался даже сильнее неприятеля. Он намертво вцепился в него, словно если отпустит - быть беде, и уткнулся лицом в плечо Норрингтона.
По всему телу тяжёлым свинцом разлился холод, дающий прочувствовать то, что он не особо чувствовал там, в мире живых.
Вину.
Озираясь вокруг, словно все еще пытался понять, откуда раздавался чей-то голос, Джеймс взглянул на оцепеневшего Воробья. Как оказалось, суд был далеко не над ним, а над самим Джеком, определившим ему наказание.
– Нет, не считаю! – ответил громко Джеймс, чтобы не только «голос», но и сам Воробей услышал его как можно лучше и отчетливее. – Я готов был на муки после смерти, но не с его… Почерком.
На последнем слове дернув плечом, Джеймс понадеялся, что пират отлипнет сам.
Джек и правда отпрянул от Норрингтона с такой неприязнью во взгляде, что, казалось, ей можно было убить весь королевский флот сразу.
- Но он сам подписался на это, я не заставлял! Этот человек убивал, грабил. Он не заслуживает хорошей жизни здесь!
- ДЖЕК ВОРОБЕЙ, РОЖДЁННЫЙ КАК ДЖОНАТАН ТИГ, СЫН ЭДВАРДА ТИГА, ТЫ НЕ ОПРАВДАЛ НАШИХ ОЖИДАНИЙ.
- Всего одна ошибочка!.. Ну пусть эта зараза поднимется на ступень выше, я не против!.. Я верой и правдой направлял здесь людей! В _нём_ нет ничего хорошего!!!
- ДОВОЛЬНО.
Незримое создание сорвало бархатный плащ с плеч Джека, и тот как-то растерянно посмотрел на совершенно спокойное тёмное небо.
- ДЖЕЙМС НОРРИНГТОН, СОВЕРШАЛ ЛИ ТЫ ДУРНЫЕ ДЕЯНИЯ ПРОТИВ ЭТОГО ЧЕЛОВЕКА И СОВЕРШАЛ ЛИ ДОБРЫЕ?
- Не совершал!!! – возмущённо встрял Джек.
– Я не сделал ему ничего, что не сделал бы любой другой офицер Его Величества, – огрызнулся Джеймс. – Хуже того, я не сделал то, что должен был по закону. Вместо этого совершил «доброе» по меркам пиратов и их воспевателей дело. Из-за которого теперь, собственно, и расплачиваюсь… – хмуро взглянув на Воробья, добавил Норрингтон, скрестив руки перед собой.
Джеймс не считал свое поведение под командованием Воробья даже в малой степени предательством, поскольку не сомневался, что на борт его взяли далеко не из сочувствия, а как потенциальную «жертву обстоятельств», которые Джек умело обходил по чужим трупам, подталкивая людей вперед себя, лишь бы самому не пострадать. Поэтому он искренне верил, что расплачиваться на том свете должен был лишь за два дурных деяния - за то, что предал королевский флот и свои собственные представления о хорошем и плохом.
Джек с открытой ненавистью смотрел на Джеймса, желая всем сердцем, чтобы тот провалился сквозь землю! Но некуда тут проваливаться. Некуда. Ладно жизнь несправедлива, но смерть?.. Как так?
— ДЖЕЙМС НОРРИНГТОН, ТВОЙ ДОЛГ — БЫТЬ ЧЕЛОВЕКОМ, А НЕ СОЛДАТОМ.
У Джека сжалось сердце от надежды... Пусть накажут его... Пусть...
— ДЖЕЙМС НОРРИНГТОН, РАЗ ТЫ НЕ СОГЛАСЕН С УЧАСТЬЮ, ТЫ ДОЛЖЕН ДОКАЗАТЬ СВОЮ ПРАВОТУ. ДОКАЖИ, ЧТО ТЫ ДОСТОИН БОЛЬШЕГО. МЫ РАЗРЕШАЕМ ТЕБЕ ВЕРНУТЬСЯ В МИР ЖИВЫХ ПРИЗРАКОМ. ТЫ ДОЛЖЕН ПОМОЧЬ ОДНОМУ ЧЕЛОВЕКУ И БУДЕШЬ ПРИСТАВЛЕН К НЕМУ НА ВСЁ ВРЕМЯ. СПРАВИШЬСЯ С ЗАДАНИЕМ, ПОЛУЧИШЬ СПОКОЙНУЮ И ОБЕСПЕЧЕННУЮ ВЕЧНОСТЬ ЗДЕСЬ.
– Чт… Что?.. – словно ослышался, переспросил Джеймс, а потом с удивлением уставился на Джека. – Поздравляю! На тебя нашлась управа, жалко я не дожил до этого дня, но я его застал! Ха!
Не сказать, что Норрингтон был согласен с заявлением неизвестного ему божества, которое просто называл теперь Голос, но перспектива радовала как не посмотри, и радость эту Джеймс не собирался скрывать.
— ВМЕСТЕ С ТОБОЙ ОТПРАВИТСЯ ДЖЕК ВОРОБЕЙ, РОЖДЁННЫЙ КАК ДЖОНАТАН ТИГ, СЫН ЭДВАРДА ТИГА. ЭТО НАКАЗАНИЕ ЕМУ, ОТБЫВ КОТОРОЕ ОН СМОЖЕТ ПРИСТУПИТЬ К СВОИМ ОБЫЧНЫМ ОБЯЗАННОСТЯМ.
Тут уже просиял Джек, после повернувшись к Джеймсу лицом и проведя указательным пальцем по своей шее, беззвучно прошептав "Тебе конец!".
Злобно фыркнув в ответ, Джеймс с гневом обратился к Голосу:
– Чем пират может помочь человеку? Он самому себе в жизни помочь не смог! – оглядываясь во все стороны, заявил Джеймс, старательно избегая смотреть на самого Джека. – Придумайте ему другие муки, мир только от него избавился…
— ЗАДАЧА ЕГО В ТОМ, ЧТОБЫ СОСТАВИТЬ ТЕБЕ, ДЖЕЙМС НОРРИНГТОН, ПРОТИВОСТОЯНИЕ. СВОИ МУКИ ОН УЖЕ ВЫНЕС, ЕМУ НУЖНО ОТБЫТЬ НАКАЗАНИЕ, А ТЕБЕ — ДОКАЗАТЬ, ЧТО ТЫ ДОСТОИН.
Джек вальяжной походкой подплыл к Джеймсу.
— Ну что, съел?
– А что, есть другой выбор? Помереть уже не могу в любом случае, – ехидно ответил Норрингтон, покачав с досадой головой. – Без разницы. Кто бы ни был этот человек, тебе не удастся и ему судьбу испортить своим влиянием, уж я об этом позабочусь, – угрожающе уверенным тоном заявил Джеймс.
— Не испорчу его, так испорчу тебя, — ухмыльнулся Джек.
[NIC]Capt. Jack Sparrow[/NIC]
[AVA]https://67.media.tumblr.com/45d3acf2dc39b5d61f72470dd4f314d5/tumblr_oh21vnguTD1sp4nnvo1_250.png[/AVA]
Отредактировано Tsunami (2016-11-22 20:58:24)