[nick]Grace Burgess[/nick][icon]http://s4.uploads.ru/WHJn9.jpg[/icon]Несколько долгих секунд Грейс казалось, что она победила, пока улыбка не исчезла с губ Томми Шелби. Его уверенности и наглости оставалось завидовать. “Когда вы будете у меня работать...” Когда, не если. Она привыкла, что этим миром управляют мужчины, точнее, думают, что управляют. Например, отец думал, что он главный и всегда все решения принимает сам, но иногда она невзначай говорила или делала что-то, что, в итоге, влияло на его действия самым прямым образом. Женщины тоже могут управлять миром и делают это порой куда изысканнее, чем мужчины. Но переплюнуть Томаса Шелби всё же было слишком сложной задачей. Он не был глупым, нет-нет. Она надеялась, что он не видит ее насквозь, но уверена быть не могла. Он знал об их делах больше, чем она сама, и вот это-то и стало главным ударом. Ей с трудом удалось сохранить то же спокойное выражение лица, когда он практически объявил, что они банкроты. Грейс ничего не ответила, не нашла в себе достаточно голоса для этого, только наблюдала за действиями мистера Шелби. Вот он оставил визитку – будто бы она не знает, где они ведут дела – да весь Дублин знает. И, наконец, Томми Шелби вышел из кабинета, и она смогла расслабить спину, в которую до этого словно воткнули спицу, и выдохнуть, прикрыв глаза. Чёрт побери тот день, когда Томми Шелби взбрело в голову, что ему нужно швартоваться и хранить свои товары в доках старика Бёрджеса!
Отец и правда вернулся под вечер, когда Грейс уже успела перерыть все бумаги в кабинете, найти какие-то глупые расписки в том, что аренда доков будет оплачена – расписки, деньги по которым так и не пришли.
- Это правда, что мы почти банкроты? - спросила она, стоило ему лишь переступить порог. Весь стол был завален бумагами, и она возвышалась над ними как статуя Немезиды.
- Отец, ты снова предоставляешь аренду доков своим старым друзьям в долг? И я снова пересчитываю несуществующие финансы? Мы ведь говорили об этом! Я веду все бухгалтерские дела. Как я могу это делать, если я не знаю, что ты предпринимаешь за моей спиной?
Отец выглядел усталым, и поток обвинений, конечно, настроения ему не добавил. Голос стал жёстким и почти грубым.
- Я здесь хозяин, а ты бухгалтер, как ты сама отметила. Я решаю, что делать! Я! Кто говорит, что мы почти банкроты?
Грейс выдохнула, качая головой, словно не веря, что этот разговор вообще происходит.
- Оказывается, Томми Шелби знает о твоих делах больше, чем я. Он знает о состоянии твоих счетов, знает о состоянии доков… Ох, отец…
- У нас и до этого были трудные времена, Грейс, и мы справились. И сейчас справимся.
- Как? Как ты себе это представляешь? Если склады в плохом состоянии, их никто не будет арендовать. Если не будут арендовать склады, то и нет смысла разгружаться в наших доках. Если сюда не будут прибывать суда, то что мы будем делать? Это наш единственный доход.
Грейс снова выдохнула и принялась наводить на столе порядок, раскладывая бумаги по стопкам.
- Томми Шелби предложил мне вести их книги. Пообещал очень хорошие деньги, которых хватит на ремонт складов. Найми бригаду для ремонта, и мы оплатим работу в конце месяца. Задаток я дам.
- Нет, Грейс, я не позволю тебе работать на этого…
- Поздно, отец, теперь уже поздно. Я буду вести наши дела по вечерам. И ты должен пообещать мне никому больше не предоставлять аренду в долг. Слышишь, отец? Настало время платить. Или искать себе другое место. Иначе нам придется искать себе другое место. Если мы не поправим дела, у нас не останется другого выбора, как продать всё братьям Шелби, и им даже не придётся предлагать нам хорошей цены.
Наверное, она выглядела очень рассерженной, так как отец даже не стал спорить.
А на следующее утро Грейс, собрав остатки своей былой гордости, отправилась в букмекерскую контору братьев Шелби. Там было шумно и многолюдно, работники, принимающие ставки, без конца что-то выкрикивали, какой-то парень записывал цифры на мелом на доске, звенели монеты, шуршали банкноты. По всей видимости, у Шелби, в отличие от них, дела шли в гору.
- Мне нужен Томми Шелби, - обратилась она к ближайшему свободному мужчине, перекрикивая шум. Тот кивнул на дверь кабинета, распахнутую, так что ей пришлось просто постучать по косяку, привлекая его внимание. Она по-прежнему не улыбалась и старалась тоже держаться уверенно.
- Четыре фунта в неделю и премии, мистер Шелби. И я работаю только до шести. Мне нужны ваши книги и тихое спокойное место, где можно сосредоточиться. И понимание, как это всё работает.
Грейс кивнула на основное помещение, которое из-за снующих туда-сюда людей напоминало муравейник. О, как она ненавидела сейчас этого человека, который загнал ее в угол, не оставив никакого выбора.