[nick]Джон Сильвер[/nick][status]девяносто девять жизней назад[/status][icon]https://i.ibb.co/N7kgSR7/4.jpg[/icon][sign]Все мы здесь немного не в своём уме[/sign]
Интересно, что думали те, кто видел, как двое молодых разнополых с букетиком ныряют в заброшенную лавку, слепо пялящую на противоположные дома выбитые окна. Скабрезное что-нибудь, наверное. На это очень хотелось надеяться; ещё больше - что вообще никто не видит, кроме наглых тощих крыс, но это было бы слишком хорошо для правды. Кто-то да видел, кто-то да думал - и знаете что? Джовану было плевать, что там кто думает! Мойра не боялась заходить с ним в самые пыльные закоулки Мастеровых кварталов, это чистая правда, и пускай завидуют молча.
- Не жуют, - категорично подтвердил Джован, кивнув запертой двери. И шагнул в густую полутьму.
Пока спускались в святая святых (ну, одну из, раскиданных по рабочей части города), механик снова украдкой впечатал горячие губы в щёку придерживающейся за его рукав Мойры. Какая же славная девчонка! Даже не верится, что они вместе, что она выбрала из целого цеха и улицы именно его, Джована, что позволяет себя целовать, и даже сладко вздрагивает ресницами, что вот сейчас тоже не дала ему по мо...
Джован собрал брови домиком, не зная, что делать с новой волной... странности, накатившей в момент соприкосновения, немного подумав, поцеловал Мойру ещё раз - и отстранился, выжидающе глядя на девушку.
Чему удивляться больше - а с чего это Мойра должна дать ему по морде? или тому, что опять встретила поползновение вполне приветливо - Джон так и не решил.
Джон?.. Кто такой Джон?
Чувствуя, как мир раздваивается, как картинка после хорошей пинтовой кружки крепкого тёмного пива, Джован автоматически кивнул присутствующим, повернувшим от рабочего стола лица к новоприбывшим серьёзные лица. Чем их сегодня накормил в заводской столовой этот жирный сукин сын, Уоррик? Это горячка, горячка, как пить дать. Он, Джован Гафт, знает, что он Джован Гафт, твёрдо знает уже двадцать с лишним лет, и Мойра знает, уже четыре года, хотя, засматриваться на бойкую худую пташку Джон начал ещё с семнадцати, то есть, засматриваться по-другому, а не как в детстве и зелёном юношестве. Всю жизнь он прожил в этих кварталах, играл в вышибайку и монетку со всей остальной горластой оравой, как все, пошёл подрабатывать в двенадцать к отцу в цех, возился с ним дома, собирая и разбирая всякие занятные и полезные в хозяйстве штуковины, которые Джозеф Гафт в часы скудного досуга придумывал в своей мастерской. В шестнадцать подарил Мойре Скратча, своего первого собранного автоматона, маленького, величиной чуть побольше взрослой ладони, со сферическим телом и восемью шустрыми конечностями, действительно, оканчивающимися цепкими заострёнными фалангами-коготками. Скрат не умел делать ничего такого, только бегал, и да, гхм, позднее выяснилось, что имеет нездоровое пристрастие к кошкам... но это уже исторические подробности, вспоминать которые не слишком хочется. В конце концов, Джован был уверен, что Мойра его давно простила. И не знал никакого Джона Силь...
Нет, знал.
- За вами кто-то следил?
Джован слегка лунатичнески посмотрел во встревоженные глаза мастера Анрэ, старого друга отца, выросшего с Джозефом из драных локтей мальчишек-подносильщиков до уважаемых Старших Цеховых Мастеров. И отрицательно покачал головой.
- Всё в порядке. Я не заметил, чтобы кто-нибудь ошивался по дороге или поблизости от двери.
Встрепенувшись, Гафт принялся выгребать на заваленный стол детали - те, что не передал потихоньку Мойре. Горка, уже лежащая между грязно-жёлтых стопок старых и новых газетных листков и давно выскобленных консервных банок, набитых окурками крепких папирос, торопливо обрастала новыми шестерёнками, втулками, шайбами. Детали с тихим звоном укладывались на стол, распространяя приятный слабый запах металла и масла. Тихий, хотя, нет, гораздо более настойчивый звон эхом отозвался из соседнего помещения. Лязгая суставами, к столу подбежал колченогий старина-Крашфорд, или попросту - Краш. Покалеченный заводской автоматон, исправно трудившийся на конвейере среди прочих безликих, одинаковых, как гайки, механизмов, этот экземпляр подходил к своей работе замерщика и отбраковщика с каким-то небывалым рвением, вдохновение. можно сказать, поэтическим, за что был разжалован собирать раскиданные (частично - им же самим) шестерни и прочие детали по всему цеху. Со временем к вездесущему помощнику, снующему тут и там, реагирующему на оклики и действия рабочих, привязались все. И когда беднягу, отчаянно ринувшегося спасать оброненную деталь, практически расплющил опрокинувшийся автоматон-погрузчик, Крашфорда потихоньку "списали" за пределы завода, спасая от неминуемого демонтажа и разбора на детали.
Теперь он стоял напротив стола, едва заметно пошатываясь на погнутых колёсах, тускло отсвечивая поцарапанным корпусо, и алчно пялился глазами-лампочками на сваленную груду новоприбывшего материала, пощёлкивая железными клешнями манипуляторов. Такой знакомый в своей истории... и совершенно невозможный для Джона Сильвера, живущего в дивном городе, полном огней, летающих машин и небывало чистого воздуха.
- Отлично, отлично, - приговаривал между тем мастер Анрэ, поглядывая на сегодняшнюю добычу. - Часть можно сбыть Артели, пока старший полицмейстер не явился наконец к ним с постановлением о роспуске. Уверен, этот день уже недалеко, так что надо успеть...
- Продать? Но...
Джован прикусил язык и лишь неуверенно моргнул, покосившись на Мойру. Сборка в подпольных мастерских шла полным ходом, уже, можно сказать, выходила на финишную прямую, Джован сам видел корпус огромного Аргумента, готового подняться вместе с дозревшими до бунта рабочими, да что там - сам собирал некоторые модули, и точно знал, что каждый болт - и каждый день - сейчас на счету. Но если мастер Анрэ нёс чушь, значит, это было не просто так.
- Спешить нам некуда, а укрепить позиции, создать, так сказать, базу для тщательных работ - разумный ход в нашей ситуации, - продолжал ломать комедию мастер. Или всё-таки не комедию?..
Джован почти забыл про тухлую похлёбку и двойственность Вселенной, и напрягал мозг, пытаясь понять, насколько он ничего не понимает.
- Чем тише движется кошка тем крепче спит контролёр. Верно, Руди?
- Да, мастер! Наверное... Но разве мы не готовились выступить в конце декады, сразу после выдачи жалования? - откликнулся худой темноволосый Руди. Руди тоже чего-то не понимал, и был так же внимателен, или огорошен - трудно разобрпать, когда сам ты ощущаешь себя маринованной сливой, нечаянно оброненной на пол.
- Урезанного жалования, грошей, нищей подачки! - оглянувшись, свирепо выпалил матёрый кряжистый... Генри, его звали Генри, этот муж, простой, в рабочем фартуке и слегка закопчёной щекой, видимо, только что обожжённой искрами, вылетевшими из-под раскалённого паяльника в его руке. Свобода ковалась, варилась и паялась на ходу, без отрыва от прений.
- Тихо, Генри. Раньше че через пару месяцев мы едва ли успеем выдвинуть что-то серьёзное. Слава богу, полицмейстер и его ищейки пока ничего не заподозрили - кроме обычных волнений. Но они последние несколько лет стали частью этого города, - спокойно сцепил пальцы до боли знакомый, почти родной чужак. - Мойра. Сегодня надо доставить ребятам из Артели их товар. Сможете?..
Мастер обращался к Мойре, но Джон... Джован уловил в пронзительно голубых глазах... напряжение. Словно Анрэ невольно пытался сказать что-то мысленно. Предупредить?..
- Заодно передадите им список деталей, которыми мы сможем поделиться с ними в ближайшее время. Не безвозмездно, естественно, но это они знают. Только не попадитесь. Вы знаете, что бывает за незаконный сбыт заводского имущества, - серьёзно напомнил мастер, передав Мойре конверт дурной дешёвой бумаги. - Не подведите ни себя, ни их, ребята. Вас будут ждать в переулке Керосинщиков сегодня после захода солнца.
Обратно по лестнице Джон рвался, как механический сторож к баку со свежим машинным маслом. Едва сдерживаясь, чтобы не схватиться за голову и не выдать Мойре всё, что неудержимо пёрло наружу лихорадочным потоком слов последние пять минут.