Добро пожаловать на форум, где нет рамок, ограничений, анкет и занятых ролей. Здесь живёт игра и море общения со страждующими ролевиками.
На форуме есть контент 18+


ЗАВЕРШЁННЫЙ ОТЫГРЫШ 19.07.2021

Здесь могла бы быть ваша цитата. © Добавить цитату

Кривая ухмылка женщины могла бы испугать парочку ежей, если бы в этот момент они глянули на неё © RDB

— Орубе, говоришь? Орубе в отрубе!!! © April

Лучший дождь — этот тот, на который смотришь из окна. © Val

— И всё же, он симулирует. — Об этом ничего, кроме ваших слов, не говорит. Что вы предлагаете? — Дать ему грёбанный Оскар. © Val

В комплекте идет универсальный слуга с базовым набором знаний, компьютер для обучения и пять дополнительных чипов с любой информацией на ваш выбор! © salieri

Познакомься, это та самая несравненная прапрабабушка Мюриэль! Сколько раз инквизиция пыталась её сжечь, а она всё никак не сжигалась... А жаль © Дарси

Ученый без воображения — академический сухарь, способный только на то, чтобы зачитывать студентам с кафедры чужие тезисы © Spellcaster

Современная психиатрия исключает привязывание больного к стулу и полное его обездвиживание, что прямо сейчас весьма расстроило Йозефа © Val

В какой-то миг Генриетта подумала, какая же она теперь Красная шапочка без Красного плаща с капюшоном? © Изабелла

— Если я после просмотра Пикселей превращусь в змейку и поползу домой, то расхлёбывать это психотерапевту. © Рыжая ведьма

— Может ты уже очнёшься? Спящая красавица какая-то, — прямо на ухо заорал парень. © марс

Но когда ты внезапно оказываешься посреди скотного двора в новых туфлях на шпильках, то задумываешься, где же твоя удача свернула не туда и когда решила не возвращаться. © TARDIS

Она в Раю? Девушка слышит протяжный стон. Красная шапочка оборачивается и видит Грея на земле. В таком же белом балахоне. Она пытается отыскать меч, но никакого оружия под рукой рядом нет. Она попала в Ад? © Изабелла

Пусть падает. Пусть расшибается. И пусть встает потом. Пусть учится сдерживать слезы. Он мужчина, не тепличная роза. © Spellcaster

Сделал предложение, получил отказ и смирился с этим. Не обязательно же за это его убивать. © TARDIS

Эй! А ну верни немедленно!! Это же мой телефон!!! Проклятая птица! Грейв, не вешай трубку, я тебе перезвоню-ю-ю-ю... © TARDIS

Стыд мне и позор, будь тут тот американутый блондин, точно бы отчитал, или даже в угол бы поставил…© Damian

Хочешь спрятать, положи на самое видное место. © Spellcaster

...когда тебя постоянно пилят, рано или поздно ты неосознанно совершаешь те вещи, которые и никогда бы не хотел. © Изабелла

Украдёшь у Тафари Бадда, станешь экспонатом анатомического музея. Если прихватишь что-нибудь ценное ещё и у Селвина, то до музея можно будет добраться только по частям.© Рысь

...если такова воля Судьбы, разве можно ее обмануть? © Ri Unicorn

Он хотел и не хотел видеть ее. Он любил и ненавидел ее. Он знал и не знал, он помнил и хотел забыть, он мечтал больше никогда ее не встречать и сам искал свидания. © Ri Unicorn

Ох, эту туманную осень было уже не спасти, так пусть горит она огнем войны, и пусть летят во все стороны искры, зажигающиеся в груди этих двоих...© Ri Unicorn

В нынешние времена не пугали детей страшилками: оборотнями, призраками. Теперь было нечто более страшное, что могло вселить ужас даже в сердца взрослых: война.© Ртутная Лампа

Как всегда улыбаясь, Кен радушно предложил сесть, куда вампиру будет удобней. Увидев, что Тафари мрачнее тучи он решил, что сейчас прольётся… дождь. © Бенедикт

И почему этот дурацкий этикет позволяет таскать везде болонок в сумке, но нельзя ходить с безобидным и куда более разумным медведем!© Мята

— "Да будет благословлён звёздами твой путь в Азанулбизар! — Простите, куда вы меня только что послали?"© Рысь

Меня не нужно спасать. Я угнал космический корабль. Будешь пролетать мимо, поищи глухую и тёмную посудину с двумя обидчивыми компьютерами на борту© Рысь

Всё исключительно в состоянии аффекта. В следующий раз я буду более рассудителен, обещаю. У меня даже настройки программы "Совесть" вернулись в норму.© Рысь

Док! Не слушай этого близорукого кретина, у него платы перегрелись и нейроны засахарились! Кокосов он никогда не видел! ДА НА ПЛЕЧАХ У ТЕБЯ КОКОС!© Рысь

Украдёшь на грош – сядешь в тюрьму, украдёшь на миллион – станешь уважаемым членом общества. Украдёшь у Тафари Бадда, станешь экспонатом анатомического музея© Рысь

Никто не сможет понять птицу лучше, чем тот, кто однажды летал. © Val

Природой нужно наслаждаться, наблюдая. Она хороша отдельно от вмешательства в нее человека. © Lel

Они не обращались друг к другу иначе. Звать друг друга «брат» даже во время битв друг с другом — в какой-то мере это поддерживало в Торе хрупкую надежду, что Локи вернется к нему.© Point Break

Но даже в самой непроглядной тьме можно найти искру света. Или самому стать светом. © Ri Unicorn


Рейтинг форумов Forum-top.ru
Каталоги:
Кликаем раз в неделю
Цитата:
Доска почёта:
Вверх Вниз

Бесконечное путешествие

Объявление


Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Бесконечное путешествие » Архив законченных отыгрышей » [18+, ASOIAF, AU] Просто здравствуй


[18+, ASOIAF, AU] Просто здравствуй

Сообщений 1 страница 20 из 20

1

[18+, ASOIAF, AU] Просто здравствуй

https://b.radikal.ru/b03/2012/19/c28c80eb647d.jpg

время действия: поздняя весна 2019
место действия: Мьянма

участники: Roose Bolton, Sansa Stark

описание эпизода и отступления от канона (если есть):
NB: modern!AU, действие саги переехало в реальный мир

Санса Старк опрометчиво влюбилась. Опрометчиво вышла замуж.
Вместо счастливой семейной жизни получила участь любимой игрушки Рамси, который сдержан в своих желаниях примерно также, как в употреблении алкоголя, так что спустя недолгие несколько месяцев Санса сбежала вместе с Теоном к чёртовой бабушке, то ли от Рамси, то ли сама от себя. Вся её жизнь, кажется, разваливается на куски.
Её вроде бы никто и не ищет.
Может быть, получив доступ к её состоянию и место в совете директоров, Рамси про неё забыл.
Но не забыл его отец. Русе Болтон вообще никогда не жаловался на память.

[nick]Roose Bolton[/nick][status]snake eyes[/status][icon]https://b.radikal.ru/b36/2012/b8/249cb0ff86d7.jpg[/icon][sign]Gott starb: nun wollen wir, -
dass der Übermensch lebe.
[/sign]

+1

2

Русе Болтон вернулся из Сирии в середине марта.

Как обычно, в Дредфорте, огромном и древнем, используемом теперь меньше, чем на треть, его никто не ждал. Вышколенная прислуга старалась не показываться на глаза лорду, за что получала весьма хорошее содержание, сын предпочитал жить как можно дальше, а последняя жена давно покоилась на кладбище.
Говоря честно, Русе Болтон вряд ли хорошо помнил, как она выглядела. Бетани его тоже никогда не встречала.

Последующие несколько дней он провёл за тем, чтобы разобрать накопившиеся за время его отсутствия срочные вопросы.
К счастью, их было не так, чтобы много: тщательно сформированное управление семейного дела, которому насчитывалось лет эдак пятьсот, прекрасно справлялось с добычей серебра и меди самостоятельно. Вмешательство лорда Болтона обычно ограничивалось наймом аудиторов для проверки документации и отчётности.
Отстроенная социальная сеть связей в теневом мире прекрасно работала. За последние три месяца ни одного из информаторов не повязали и даже не привлекали ни за что достойное внимания, разве что одна весьма темпераментная девица получила штраф за то, что выгнала бойфренда и его любовницу на улицу прямо из постели, не дав одеться.
Облачные хранилища и физические ячейки находились в полном порядке.

Единственное, что традиционно было неудачным - сын.
Русе Болтон, впрочем, абсолютно не испытывал иллюзий по его поводу, потому нельзя было сказать, чтобы он удивился, когда узнал, что даже собственную женитьбу Рамси умудрился полным образом провалить по всем фронтам.
Даже полгода не прошло.

“Дурная кровь,” - обычно равнодушно говорил Русе, туша очередной окурок в массивной пепельнице.
И прибавлял мгновение спустя, словно удивляясь глупости Рамси: “Пошёл вон”.

Если подбирая ключ к Домерику и с тщательностью полководца анализируя, где его возвышенное стремление к чести и верности можно использовать на благо его же, Домерика, будущего, Русе всегда использовал мягкий тон видимой благожелательности, то с Рамси он был дрессировщиком. За хорошее поведение, как собаку, он хвалил, за плохое, как собаку же, наказывал. Даже видимости семейных отношений между отцом и сыном никогда не было.
Русе Болтон никогда ничего не делал просто так.
Усилия должны были иметь смысл.

Рамси очень быстро уехал обратно в Лондон.
Русе его, разумеется, не удерживал.

Думать он предпочитал в одиночестве, а о том, насколько бездарными и опасными были его, Рамси, решения, тот прекрасно догадывался и сам. Отец никогда не скрывал больших сомнений в его способности думать хотя бы на один шаг вперёд.

Санса Старк исчезла больше двух месяцев назад.
Это Русе Болтона тоже не удивляло, равно как и то, что вместе с ней исчез Теон. Изучая фотографии со свадьбы, он видел Теона в числе небольшого количества приглашённых друзей. Должно быть, они были дружны - или хотя бы считали, что дружны.
Там, где замешаны крупные деньги, с осознанием собственной искренности всегда были очень большие проблемы.

В отличие от Рамси, лорд-отец не считал, что отрезать Сансу от наследия её семьи - это выиграть. Юридически Санса была прекрасно защищена, и даже то, что Рамси ограничил её в личных счетах, ничего не меняло. Как единственная совершеннолетняя наследница Эддарда, а после и Робба Старков, она сейчас владела контрольным пакетом.

Некоторое время Русе размышлял над последствиями смерти Сансы, но отказался от этой идеи, поскольку оставались ещё трое наследников, а единовременная смерть их всех неизбежно привлечёт внимание СМИ. Журналистов по долгу своей службы Русе не любил.
Ими тоже можно было манипулировать, но не всегда эти усилия были оправданы.
Живая, здоровая и лояльная Санса Старк была намного выгоднее мёртвой.

(Санса Старк понятия не имела, что именно в этот момент где-то очень далеко, в туманной Англии, препарировалась и взвешивалась её жизнь, чтобы дать этой жизни оценку. И что именно в этот момент её судьба решилась скорее благоприятным образом.)

Но рассчитывать на Рамси не приходилось по определению. Несдержанный, грубый и регулярно употреблявший наркотики в смеси с алкоголем, которые портили и без того некрепкую психику, Рамси не смог вытянуть этот брак. Даже сдержать себя хотя бы немного он мог только под постоянной угрозой в виде отцовского контроля.
Ближайшие три месяца Русе Болтон планировал оставаться в Англии, но…
Но.
Три месяца закончатся, и всё пойдёт по кругу.
Русе очень хотел этого избежать - и знал надёжный способ.

(Рамси Болтон тоже понятия не имел, что в этот момент решалась его судьба. Но, в отличие от Сансы Старк, решилась крайне неблагоприятным образом.)

Найти Сансу оказалось не очень сложно, не пришлось даже прибегать к услугам парочки обитателей даркнета, с которыми у Русе Болтона были прекрасные симбиотические отношения. То ли по молодости, то ли по наивности Санса плохо заметала следы, а ещё хуже понимала, как вообще работают социальные связи. Затаивший обиду Бейлиш вывалил всё, что знал о ней, при первой же встрече. Найти после этого Джейни Пуль, которая, конечно же, вела Instagram, не составляло никакого труда.

Русе Болтон добрался до Моламьяйна в конце апреля, потратил несколько дней, чтобы изучить город. Как и во всех странах “золотого треугольника”, в Мьянме очень многое можно было при наличии определённой суммы денег, и Русе это устраивало.

Было самое начало мая, когда он, выкупив у охранной компании код сигнализации, совершенно спокойно прошёл около семи утра на небольшую виллу, принадлежавшую семье Пуль, устроился в шезлонге у бассейна и стал ждать. Как и у всякой рептилии, терпения у Русе Болтона было бесконечное количество, поэтому он просто курил и слушал, как где-то вдалеке поёт птица.
Под отлично скроенным льняным пиджаком кобуры для скрытного ношения не было видно, и в целом Русе Болтон, одетый в белые брюки и белую же футболку, выглядел неприметно - просто богатый турист с некоторыми причудами.

Совершенно безобидный.
Совершенно безопасный.

Если только не заглядывать в ледяные его глаза.

- Здравствуй, Санса.[nick]Roose Bolton[/nick][status]snake eyes[/status][icon]https://b.radikal.ru/b36/2012/b8/249cb0ff86d7.jpg[/icon][sign]Gott starb: nun wollen wir, -
dass der Übermensch lebe.
[/sign]

Отредактировано Neradence (2020-12-26 23:27:50)

+1

3

Sibylle BaierI Lost Something in the Hills

Санса Старк выходила замуж не за неуравновешенного психопата с садистическими наклонностями, классического абъюзера и отъявленного ублюдка. Санса Старк клялась в верности, обещая вечность как в здравии, так и в горе, любящему мужчине, пережившему травматичное детство и ежедневно сражаещемуся со своими демонами. Санса Старк женой оказалась неверной, предавшей клятву и опозорившей как Бога, так и свою семью.

Труднее всего было не отвечать на его сообщения и не выходить на связь. Иногда ей казалось, что, может быть, Теон продолжал шпионить для Рамси и передавал ему информацию о её новых аккаунтах, адресах почты, о давних друзьях и редких знакомых, через которых Рамси удалось бы послать весточку. В иные минуты, когда рассудок помутнялся горьким «Просекко», Санса начинала подозревать в предательстве Джейни Пуль; когда «Просекко» превращалось в «Chatelle», а золотой закат над песочными куполами Моламьяйна становился беспросветной вельветовой ночью, Санса начинала винить Арью. Неужто родная сестра решила сыграть с ней столь жестокую шутку? Неужто решила проучить, отомстить, напомнить, сколько раз она предупреждала юную леди Старк о Болтонах и нраве самого Рамси? Неужто Рамси нашёл её?..

Её встречала чернично-лиловая дымка над рекой Салуин и холодный шёлк простыней утром, наполненным звоном колокольчиков. Санса просыпалась одна, и Рамси нигде не было. В Ньюкасле, Эссексе, Бристоле, Манчестере — везде — он спал шумно и неспокойно, крепко прижимал её к себе волосатой рукой. Рамси снились кошмары, но он никогда не кричал, не просыпался и даже не покрывался испариной холодного пота — только что-то невнятное бормотал во сне и сильнее вдавливал в матрас Сансу. Тяжело дышал ей в шею, как взмыленный цепной пёс, и рычал, как дворовая гончая.

В марте прошлого года Санса просыпалась от того, что он начинал душить её — то проверял, жива она или не дышит, то вымещал злость, то хохотал во время приступа и забавлялся. Потом Рамси долго и сухо плакал, целовал ей руки и дуги бровей, и смотрел преданным забитым взглядом. В своём запасе, Рамси располагал несчётным количеством гримас и ухмылок, но взглядов у него было всего два: влюблённая сторожевая собака и бешенный бойцовский бультерьер. Второй взгляд случался чаще.

Теон повторял, что она поступает правильно. Теон помогал ей запихивать вещи в маленький изящный рюкзачок от «Burberry» в ночи и передавал записки лорду Бейлишу. Теон держал её за руку, когда Санса плакала в самолёте, Теон держал её, когда она рвалась назад.

Ей не хватало того чувства, когда его дыхание в ночи щекотало ей горло, как лезвие криво заточенного ножа. Ей не хватало его запаха, запаха палёной кожи, сырой земли, гнилых листьев и слишком дорогого виски. Ей не хватало Рамси так сильно, что боль разрывала изнутри и оставляла фиалковые синяки по запястьям не реже, чем оставлял их сам Рамси.

Санса не могла вернуться назад. У Рамси Болтона было два взгляда, а у Сансы — всего-навсего один. Взгляд лютоволка. Старковский взгляд.

В электронных письмах, на фотографиях записок, в сообщениях на автоответчик, которые ей передавали, Рамси напоминал о свадебных клятвах, взаимных обещаниях, признаниях в любви. Угрожал, кричал, оскорблял, умолял, проклинал, опять умолял и снова шантажировал. «Хоть в раз в своей святошной жизни, Санса», скрипел зубами Рамси, и на заднем фоне не миссис Болтон и не леди Старк различала треск зажигалки, «послушай меня. Ты думаешь, я просто так это оставлю? Ты неправа. Вся твоя грёбанная семейка. Твоя ебанутая сестра. Твой брат-уродец, выблядок. Вонючка. Все они настраивали тебя против меня, годами, я знаю. Я доберусь до них всех, и только потом — до тебя. Всё, что твоё, и моё, и я разрушу весь бизнес Старков, всё наследие, если по-хорошему ты не понимаешь. А твои мастерские я сожгу, любовь моя, точно так же, как сожгу и каждый ваш фунт, до последнего, каждый пенни выброшу в море. И знаешь, что у тебя останется после всего, когда Теон предаст тебя точно так же, как предал меня? У тебя останусь я, Санса. Потому что только я у тебя и есть. Ты поклялась, мелкая ты тварь, долбанная сучка. Я найду тебя. Блять, Санса, где ты?! Ответь мне, пока не стало слишком поздно!».

Лорд Бейлиш передавал, что Рамси ищёт её в Южной Африке, в Бразилии, Чили, Аргентине. Разгромляет виллы Старков, буянит и спускает деньги со счетов корпорации на шлюх, развлечения и машины. Передавал, что Рамси переносит аукционы, пишет оскорбительные послания постоянным клиентам и отравляет вековую империю изнутри. Передавал, что Рамси привёл свою любовницу, Миранду, в Винтерфелл, и теперь она спит в кровати Сансы, носит её шерстяные платья и хвастается драгоценностями леди Кейтилин, которые Рамси достал из банковской ячейки.

— Я всегда говорила, что ты плетёшь гобелены из трав и человеческих тайн, — заметила Джейни Пуль вечером, когда майские сумерки душили их на террасе, и отставила чашку из костяного фарфора, — но лучше бы ты сплела панихидное покрывало для своего обожаемого муженька.

Рамси не напоминал ей о сломанных костях, крошащейся крови и дуле пистолета у виска.

Поддержка лорда Бейлиша закончилась в тот самый момент, когда он положил иссушенную испытаниями жизнью и временем руку на бедро Сансы. Это был конец апреля и вышитый парчою диван. Его губы отдавали кислинкой перезрелого вина и плохо прожаренной уткой, а ещё — чем-то настолько неправильным и искусственным, что Сансе сделалось дурно.
— Теперь вы отдадите меня Рамси? — спросила она Бейлиша в присутствии примчавшейся на крик служанки. Отсветы от парчи играли на её рыжих волосах, таких же огненно-красных, как и у почившей матери. Достойного тона сохранить не удалось — Сансу выдавали трясущиеся руки.
Лорд Бейлиш остановился в дверях ненадолго.
— Нет, — с какой-то горькой усмешкой ответил он, — я не настолько благороден, леди Старк. Может, поэтому я вам столь противен, но милосердия к вам во мне больше нет.

Когда закончилась поддержка Теона, Санса так понять и не смогла. Даты на чеках с подделанной подписью выдавали не только хронологию похождений Теона, но и показывали, в какие дни им овладевала жадность без стыда, а в какие совесть убирала парочку нулей. Джейни говорила, что всё было ясно с самого начала. Теон всё чаще пропадал в городе и богодельнях, всё чаще жестоко шутил над Сансой, мог позволить себе грубость, мог толкнуть её, а мог и устрашать.
Что будет с тобой, если я позову Рамси, птичка? Куда ты денешься? К кому побежишь?

Бежать Санса хотела лишь к мужу, но была вынуждена бежать от него. Выход она видела только в мутной ряби реки Салуин — можно было обставить смерть, настоящую или мнимую, как на картине Милле. Можно было сойти с ума, как Офелия, но Эддард Старк подарил дочери слишком большую тягу к жизни, а Кейтилин Старк — чересчур непоколебимую трезвость рассудка.

— Может, нам стоит поехать в Новую Зеландию, — предлагала ей Джейни. — Слишком далеко, но незаметно. Там красиво, Санса, тебе понравится. Можно жить спокойно. Можно будет просто отдохнуть.

Можно будет просто дальше не бороться. Арья, Джон, Робб, Бран — они были воинами по духу и рождению, Санса брала на себя роль истинной леди и настоящей принцессы. Теперь трепыхалась птицей в клетке с переломанными крыльями.

Ей не хотелось признавать, но появление Русе Болтона вызвало у неё не страх, а облегчение. Слова Бейлиша обрели смысл — он действительно растерял последние остатки благородства и не проявил к ней и капли сострадания. Что ж, значит, судьба решила за неё — Санса, больше не Старк и уже не Болтон, будет возвращена законному мужу, неуравновешенному психопату с садистическими наклонностями, классическому абъюзеру и отъявленному ублюдку.

Сначала Рамси Болтон крепко поцелует её, так, как целуют не дорогих людей, а любимые вещи. Посмотрит озверевшим шакалом, дальше — преданным псом.

А потом задушит.

— Доброе утро, лорд Болтон, — Санса сама удивилась тому, насколько спокойно прозвучал её голос — усталость и бессилие давали о себе знать. — Прошу простить за столь нерадушный приём — мы вас не ждали. Могу я предложить вам чаю? Может, лимонад?

Стояло совсем раннее утро, птицы ещё продолжали заливаться трелями. Ветер развевал полы кремового платья Сансы, узкого в плечах, но с широкой юбкой и с кружевными вставками. К бассейну она вышла босиком, ненадолго, прогуляться, чтобы после помочь приготовить завтрак для Теона и Джейни. К волосам, заколкой-невидимкой она прицепила срезанную нежно-розовую орхидею.

Страх сковывал её ледяной кровью, застужал сердце и леденил пятки. Русе Болтон был фигурой больше мифической, нежели реальной — иногда Сансе казалось, что Рамси выдумал отца, но догадки опровергали редкие очевидцы, с лордом Болтоном встречавшиеся. Лорд Болтон был скрытен и богат, но богат сказочно или приемлемо — непонятно. О лорде Болтоне Санса знала то, что он похоронил двух жён, а ещё — что он застал Лианну.

Самое важное, что Санса знала о Русе Болтоне — его до смерти боялся самый страшный человек на земле. Рамси впадал в оцепенение при одном упоминании имени отца, но никогда о нём не рассказывал, никогда не порицал, ни в чём не винил и ни за что не благодарил. Все знали, что Рамси был сыном Русе, но сам Рамси, порой казалось, об этом забывал, и предпочитал считать отцом некую абстрактную личность.

В развалившейся в шезлонге фигуре в белом Санса отчего-то опасности не чувствовала. Первой её мыслью, конечно, было то, что Русе Болтон приехал с сыном — в целом, это было в духе Рамси, держать её в неведении, заставлять гадать и сходить с ума. Но приехал бы Рамси с тем, кто снился ему каждую ночь и заставлял извиваться придавленной сапогом сороконожкой?

Санса постаралась изобразить самую вежливую улыбку. Это был первый раз, когда она увидела свёкра не на холсте, написанном маслом, и не на выцветшей сепией фотографии.

[nick]Sansa Stark[/nick][status]bird set free[/status][icon]https://i.ibb.co/Qd2PRP2/imageedit-14-2453937484.jpg[/icon]

Отредактировано Gaerda (2021-01-30 17:39:30)

+1

4

Лорд Болтон перекинул ноги через шезлонг. На них были белые парусиновые туфли с лёгкой кожаной подошвой: простые и функциональные, удобные в жарком и влажном климате Юго-Восточной Азии.
В этом был весь лорд Болтон: простота, функциональность, удобство.
Утилитарность вещей, взвешенное равнодушие взглядов, бесстрастие поступков, продиктованных только и исключительно выгодой. Не всегда очевидной, не всегда моментальной, не всегда даже - на первый взгляд - его собственной.

На плотной ткани мелко серебрились капли утренней росы, ещё не успевшей высохнуть под утренним весенним солнцем.

Ледяные глаза Русе Болтона смотрели прямо на Сансу Старк.
Сансу… Болтон.

На самом деле, ей не шла эта фамилия: к её изящному овальному личику с аккуратно вылепленным носом и полными губами, к мечтательному разлёту бровей, к тициановским локонам, оттенённым орхидеей, и более всего - к этому её печальному взгляду Мадонны, обнимающей распятого сына.
В Сансе был надлом.
Хищническим чутьём психопата, подарившим ему блистательную карьеру и лицензию на убийство в государственных интересах, Русе чувствовал эту горечь, как запах болезни. Он уже ощущал его когда-то давно, когда в редкие встречи, выкроенные между Сьерра-Леоне и Ираном, Русе лежал с Бетани в одной кровати.

Белое платье Сансы облепляло её тонкую, почти подростковую фигуру с тонкой талией и небольшой грудью. Ветер, трепавший подол и края рукавов, словно пытался обнять её, маленькую девочку и взрослую женщину, познавшую горечь и боль, одновременно.

Если бы Русе мог, он бы сожалел о том, как судьба обходилась с Сансой.
Но Русе не мог. Русе попросту не умел.

Как и ко всему остальному миру, от родителей до умирающих жён, он не испытывал к Сансе ничего, ни хорошего, ни, на её счастье, плохого, и в непроницаемом лице царило белое безмолвие. Это было странно здесь, посреди цветов и зелени, но Русе Болтон словно принёс с собой зиму.
Зиму, в которой легко сгинуть, заблудившись, если кто-то не возьмёт тебя за руку, чтобы вывести из ельника, из-под тяжёлых пустых взглядов деревянных лиц, вырезанных на коре.

От того, захочет ли Санса протянуть свою руку в ответ, зависело многое.
В первую очередь, для неё самой.

Русе смотрел.
Под спокойствием, звучавшем в голосе, была странноватая смесь облегчения и бессилия. Санса, должно быть, догадывалась, что рано или поздно к ней приедут, но вот только ждала она другого Болтона. Того, который на тридцать лет младше и смотрит взглядом бешеного пса, который не то вцепится, не то убежит.

Подняв руку, Русе медленно провёл по своим тёмным волосам, отстриженным коротко, с этим идеальным офицерским пробором, и вернул Сансе её улыбку. Его собственная была мягкой, почти успокаивающей, и снова - безопасной.

Лорд Болтон излучал собой силу и покой. От его кожи пахло дорогим табаком “Казначея” и немного - парфюмом с чем-то хвойным.

- Просто Русе, пожалуйста.
У него был глубокий и низкий голос, звучавший совсем негромко. Лорд Болтон вообще избегал повышать его, словно привык жить слишком скрытно и слишком тихо, чтобы не выдавать собственного присутствия.
- Не беспокойся, ведь это у меня не было возможности предупредить о своём визите.

Не было у него скорее желания, но это не имело значения.

Встав наконец, Русе подошёл к Сансе.
Он был не слишком велик ростом, хотя и немного выше её, но в плавности движений и бесшумности походки всё равно прорезалась какая-то угроза. Дело было не в ощущении физического превосходства, хотя лорд-отец был не по возрасту силён и гибок телом, но в чём-то менее материальном.

Холод.
Тьма, притаившаяся в зрачках.

"Ты сам - тьма, Болтон," - говорила Барбри Дастин, отворачиваясь и глядя в окно автомобиля.
Русе не отвечал ей: в этом не было смысла.

Подняв руку, лорд Болтон коснулся пальцами мягких рыжих волос. Меж его пальцев мелькнул зелёный листок, должно быть, оторвавшийся от вьющегося растения, оплетавшего часть крыльца.
Русе показал его Сансе и просто сдул с ладони.
- Не отказался бы от утреннего кофе, благодарю. Пригласишь в дом?[nick]Roose Bolton[/nick][status]snake eyes[/status][icon]https://b.radikal.ru/b36/2012/b8/249cb0ff86d7.jpg[/icon][sign]Gott starb: nun wollen wir, -
dass der Übermensch lebe.
[/sign]

+1

5

Чем дольше Санса вглядывалась в Русе Болтона - пристально, въедливо, балансируя на грани между жадностью до ответов и вульгарностью - тем меньше ей верилось, что Рамси был его родным сыном. В этих двух лицах мало что намекало на кровное родство: грубые, квадратные черты лица Рамси, сплюснутый широкий нос и некая неотёсанность камня резко контрастировали с идеально точёными скулами лорда Болтона. Он походил на мраморную статую, гладкую и влажную, как могильный ангел без лица после камбрийских проливных дождей. Рамси, плохо выбритый и вечно пьяный, скорее напоминал выброшенный на мусорку кусок пористого гранита.

Может быть, Санса просто не умела смотреть. Тонкие губы, глубоко посаженные глаза, форма лба - всё это отдалённо напоминало супруга, но Рамси однозначно проигрывал отцу в эстетике, а людей Санса оценивала точно так же, как изучала картины. Выцветшие детали, хаотичные мазки, тяжесть позолоченных стёртых рам, гротескные сюжеты, утопающие в отдельно взятых трагических судьбах - мир Сансы Старк состоял из красоты, изящества, грации. В Рамси Болтоне не было ни первого, ни второго, ни, тем более, третьего, и, пожалуй, именно по этой причине Санса полюбила его столь страстно и отчаянно. Как всякий коллекционер прекрасного, она умела разглядывать таинственный магнетизм в самых неприглядных вещах. Как художник, она безудержно мечтала превратить бесформенные предметы в ажурную ковку, бесформенных людей - огранить до остро выпирающих граней блестящих драгоценных камней. Как всякая барышня, воспитанная на историях о Тристане и Изольде, раннем Шекспире и Библии, она верила в спасение, исцеление и прощение. Три заповеди, по которым истинная леди и жила.

Что-то внутри Сансы, что-то первородное, жестокое, старковское, отказывалось прощать Рамси Болтона.

Яд, капающий с передних резцов Рамси, пропитал пластины её ногтей, медно-рыжие кудри, лучевую кость левой руки, которую она сломала во время отпуска в Бельгии, когда, по настоянию Брандона, согласилась попробовать виндсёрфинг. Русе Болтон не вселял в неё страх. Русе Болтон гораздо больше походил на туриста, отдыхающего, из того круга, с которым предпочитала общаться её мать, а его безупречная выправка и умение себя держать наталкивали Сансу на мысли, суть которых она никак не могла уловить и чью форму никак не удавалось нащупать.

Больше всего на свете Сансе хотелось узнать, в Мьянме ли находиться сейчас Рамси Болтон, и, ежели нет, каким рейсом свёкр собирается увозить её обратно. Утренние перелёты плохо сказывались на волосах.

Джейни Пуль и Арья всегда смеялись, что Санса возвышалась над мужем на целых три с половиной дюйма, без каблуков. «Ты выше его и по росту», недовольно ворчала Арья, и смысл этих слов дошёл до леди Старк не сразу. В присутствии Рамси Болтона Сансу ещё сильнее тянуло к искусству - может, так она пыталась избавиться от ауры Рамси, ауры невежества и варварства, затянутого в костюм от «Армани». Что чувствовать рядом с Русе Болтоном, Санса так и не могла решить - когда он занёс над ней руку, она непроизвольно зажмурила глаза.

Санса ждала, что он её ударит, потому, что ничего другого от Болтонов и не научилась ждать. Она не отшатнулась, а он едва ли коснулся её локона - будто тень пробежала по волосам.

От него веяло холодом. Холодом и сухим морозом, таким, на котором трещало всё, а громче всего - сердце, в обречённых попытках сохранить живительное тепло.

- Прошу, - мягко отозвалась Санса, - прислуга занимается садом, но я замечательно варю кофе и сама. Вы предпочитаете тёмно-французскую или испанскую обжарку?

Платье никуда не годилось - леди Кейтилин схватил бы удар, узнай она, что её старшая дочь позволяет встречать себе лорда Болтона в пеньюаре. В зазеркаленных раздвижных дверях лорд Болтон и Санса, которую он галантно вёл под руку, отражались двумя вытянутыми пятнами белого, и Санса почему-то непроизвольно сравнила свой силуэт с продолговатой лебединой шеей. Сломанной, добавила она в голове.

Уже в помещении, она наконец-таки поняла, что именно таилось в лорде Болтоне - он был военным, а, может, и продолжал служить. С такой сдержанностью и безупречностью себя подавали только офицеры, генералы, полковники. Леди Кейтилин ценила их и глубоко уважала.

Кофеварка Джейни Пуль ворчала и брюзжала, доказывая консервативность семейства её обладателей. Джейни не признавала новомодные машины, а её отец повторял, что только вода и зёрна отменной прожарки сварят тебе добротный кофе, а всеми этими сладенькими  сиропами и прочими добавками пусть давятся американцы.

Почему-то Санса была уверена, что, предложи она Русе Болтону карамельный маккиато с горой взбитых сливок и маршмеллоу, он бы выпил его залпом и не моргнул (Рамси опрокинул стакан на её голову и заставил бы так ходить несколько часов, чтобы липкая жидкость успела сродниться с кожей).

«Вы заберёте меня назад?», читалось в глазах у Сансы, «вы отдадите меня ему? Опять?».

- Господин Грейджой также гостит у Пулей, - начала Санса, переливая кофе из стеклянного графина в пиалу, расписанную мотивами местных узоров, - он любезно принял моё приглашение. Мне... оповестить его о вашем приезде, лорд... Русе?

Он ведь и так знал, понимала Санса. Он знал о ней всё. Может, больше.

Себе Санса налила стакан воды, но, присев за стол, утопающий в цветах, его не пригубила.
[nick]Sansa Stark[/nick][status]bird set free[/status][icon]https://i.ibb.co/Qd2PRP2/imageedit-14-2453937484.jpg[/icon]

Отредактировано Gaerda (2021-01-30 17:39:08)

+1

6

Болтон подставил Сансе локоть отточенным аристократическим жестом, уже давно въевшимся в подкорку. Прежде они со старшей дочерью Старка никогда не встречались дольше, чем на пару мгновений вежливых кивков, и он вслушивался в прикосновения невестки, словно запоминая тепло её кожи и мягкость тонких пальцев.
Вместе с надломом в Сансе было что-то ещё: то ли такое же воспитание наследной знати, как то, что вдолбили ему самому, то ли мечтательность художника. Она как бы была и здесь, и нет - что-то делала, что-то говорила, но мыслями оставалась далеко, очень далеко.
Слишком далеко.
Там, где не достать.

Вот, чем она напоминала Русе его вторую жену - этим же налётом печальной романтичности. Бетани тоже всегда словно ждала от него худшего и пряталась от тех ожиданий в воздушных замках, неважно, днём или ночью.
Сначала он пытался её навещать.
Потом Бетани умерла. Может, это было к лучшему.

- Испанскую. Люблю кофе, который отбирает имя “чёрного золота”, - сказал Болтон, и неясно было, шутил или нет.

Тонкая маслянистая плёнка обжарки действительно разливалась по готовому напитку, навевая мысли о Востоке. О тёмных глазах арабских богачей, о сурьме на женских глазах, о чёрных хиджабах; о нефти Персидского залива.
Катар. Бахрейн. Кувейт. Эмираты. Саудовская Аравия.
Там он тоже побывал. Оттуда он тоже вынес что-то - как всегда, не лучшее.

В бледном лице лорда Русе Болтона ничего не отражалось. Он лишь внимательно наблюдал за Сансой, которая бродила по кухне, лёгкая и тихая, как гусиное перо в пальцах писателя.
Рыжина её волос блестела в солнечном свете.

Ничего не происходило.
Казалось, что просто ничего не могло произойти: встреча двух не очень близких родственников из обеспеченных семей, не более. Юная леди проявляет положенное обычаями гостеприимство, взрослый джентльмен вежливо рассуждает о погоде и чудесах незнакомой страны, в которой никогда прежде не бывал.
Картинка. Идиллия. Совершенная ширма, ловко прикрывавшая самое главное - их мысли.

Русе догадывался, о чём думает Санса, глядя на то, как ворчит кофеварка, заставшая ещё Черчилля: это легко было прочитать в напряжении тонкой спине и остроте лопаток, выпиравших из-под тонкого платья.

- Спасибо, Санса, - мягко сказал Русе, - но я приехал к тебе, да и Теон не будет рад меня видеть.
Хотя бы по той причине, что ни одно живое существо не было в состоянии радоваться визиту лорда Болтона: он приносил с собой либо боль, либо смерть. Иного почти не случалось.

Читавший людей, как иные читают книги, Русе размышлял о том, что он может просто взять её за руку и силой увести за собой, втолкнуть в бизнес-класс самолёта, и Санса не будет сопротивляться.
По крайней мере, не физически. Может быть, она уйдёт в себя, запрётся, убежит в свои воздушные замки, - “О, Бетани, не ты ли решила вернуться с того света и вглядеться в моё лицо, чтобы спросить, почему меня не было у твоего смертного ложа?” - но физически она будет с ним.
И он бросил бы её сыну со словами “следи за своими игрушками получше”.

Если бы Санса не была так важна.
Если бы от Сансы не зависело так много: денег, власти, чужих судеб, политических переплетений змеиных тел.

Она сама не знала, но Русе - Русе знал.

- Ты думала о возвращении в Англию, Санса? Мой сын, - это прозвучало с таким равнодушием, что даже о погоде лорд Болтон рассуждал с большим воодушевлением, - не слишком умён для руководства крупным бизнесом и бесполезен во всём, что касается личного очарования. И, хуже всего, он не хочет учиться. Не хочет двигаться дальше. Это было в нём было всегда - Рамси слишком поверхностен для того, чтобы думать о будущем хоть на два шага вперёд.

Ледяные глаза цвета Feldgrau1, глаза, в которых - бесконечная северная зима, смотрели прямо на Сансу. Бледные губы Русе чуть потемнели, пока он пил.
- Спасибо. Ты действительно варишь прекрасный кофе.


1 - “полевой серый”, основной цвет формы вермахта с 1936-ого года[nick]Roose Bolton[/nick][status]snake eyes[/status][icon]https://b.radikal.ru/b36/2012/b8/249cb0ff86d7.jpg[/icon][sign]Gott starb: nun wollen wir, -
dass der Übermensch lebe.
[/sign]

0

7

Рассеянный взгляд Сансы зацепился за напольные часы: это был изящный образец мастерства георгианских времён из красного дерева, напоминание о том, что когда-то Мьянма была частью Британской Империи. Тот район Моламьяйны, где Пули выкупили особняк кузена последнего короля, оставался частью империи - вывески здесь дублировали на бирманский, но только иногда, а в банках лучше знали текущий курс фунта стерлингов, чем кьята. Больше всего о том, что Индокитай так никогда и не вырвался от гнёта Ост-Индийской компании, ей напоминал живой Русе Болтон в стеклянных стенах просторной кухни: Санса сбежала через океан, на другой континент, за восемь тысяч с половиной километров от дома, и даже тут не смогла найти покой. Здесь, в стране песчаных куполов и лиловых ночей, действовали всё те же правила и порядки, и Санса Старк безнадёжно проигрывала Болтонам.

Может быть, потому что не была достаточно умна. Может быть, потому, что играть её учили только на арфе, скрипке, виолончели, фортепиано, но никак не на струнах человеческой души.

Кованая кружевом золотая стрелка напольных часов сдвинулась на циферблате; варка кофе отняла чуть больше времени, чем планировала Санса, но недостаточно, чтобы образ Русе Болтона начал казаться ей более реальным. Был ли шанс, что она спала и ей снился кошмар?

В её снах, укутанных душной погодой и мошкарой, Рамси Болтон повторял её свадебную клятву и вырезал тупым перочинным ножом на лопатках. Русе Болтон ранил её одной фразой ещё сильнее.

Санса подняла на него глаза - огромные, влажные, подёрнутые дымкой, они делали её похожей на русалку. Пальцы Сансы начали непроизвольно дрожать, и, чтобы не нарушать негласных правил гостеприимства, Санса вцепилась ими в атлас платья. По струящемуся подолу поползли некрасивые заломы, а сетка кокетливо выступающих акварельных вен на запястьях пошла трещинами фарфора.

- Куда я вернусь, лорд Болтон? - спросила Санса, и в её крике души не было отчаяния - он звучал как стон подстреленного зверька, который сдавался на растерзание охотнику.

- Мне рассказали, что ваш сын привёл свою любовницу в мой дом, отдал ей мою спальню и драгоценности моей почившей матери. Я унижена, оскорблена, растоптана, и для всех - беглянка. Акционеры и председатели считают меня несостоятельной и неопытной наследницей, и, пожалуй, они правы. Пули предложили мне убежище, но не стали поддерживать открыто. Если будет суд - адвокаты Рамси меня уничтожат.

Санса никак не могла избавиться от навязчивого - назойливого - чувства, что у Русе Болтона уже был план. Что он не успел озвучить и части предложения. Что у него были заготовлены ответы на всё её вопросы - и даже больше, но на один, самый важный, сам Господь Бог лишь задумчиво покачал бы головой.

- Впрочем, им это и не понадобится. Ваш сын уже меня уничтожил. Вам следовало обратиться к Джону.

Ей показалось, что в комнату вошёл ветер и прошёлся по плечам, и Санса с ужасом поймала себя на мысли - зима посещала страну песчаных храмов только тогда, когда лорд Болтон на неё смотрел.

На его губах остался едва заметный маслянистый след тонкой полоской. Как чёрная кровь.
[nick]Sansa Stark[/nick][status]bird set free[/status][icon]https://i.ibb.co/Qd2PRP2/imageedit-14-2453937484.jpg[/icon]

Отредактировано Gaerda (2021-02-15 21:16:04)

+1

8

Слушая Сансу, Русе Болтон не перебивал, не шевелился и даже, кажется, не моргал. Сильные бледные пальцы, обнимавшие ещё тёплую чашку, в которой недавно был кофе, замерли в неподвижности, зрачки сузились, но вот и всё. Строгое лицо с хищной линией носа оставалось бесстрастным.

Сколько историй, подобных этой, лорд Болтон, молчаливый человек без прошлого и будущего, слышал за свою жизнь? Для скольких, хуже того, был сам причиной? Шлейф уничтоженных, искалеченных судеб тянулся за ним морозным холодом, но, закрывая глаза, лорд Болтон никогда ничего не видел.
Не вспоминал кошмаров, не чувствовал душевных мук.
Души в нём было столько же, сколько сострадания.

Цена человеческой жизни - тридцать центов. Иногда двадцать семь, потому что многие поставщики дают скидку, если патроны 9*19 брать оптом.

Но жизнь Сансы оказалась дороже.
За жизнью Сансы стояла политика, власть, бизнес, благополучие его собственного дела, которое пережило не одно столетие. Снижать выработку серебра, уменьшать прибыль, оказываться втянутым в долгие судебные разбирательства о компенсациях - и только из-за того, что богатые, но несчастные дети не смогли договориться.

- В Англию, - ответил он наконец, - для начала я предлагаю тебе вернуться в Англию.

Несмотря на то, что Санса выглядела хрупкой и печальной, как фарфоровая статуэтка, которую, если сжать чуть сильнее, легко сломать с неприятным хрустом, в ней была внутренняя сила. В ней было если не понимание собственной власти, то хотя бы врождённое её ощущение.
Санса Старк, сбежав через всю Европу, оказалась в далёкой Азии, но она всё еще не забыла, кому на самом деле принадлежит Винтерфелл. Да, сейчас там развлекался Рамси, но это был её дом.

Бледные губы Русе Болтона на мгновение, показалось, изобразили улыбку, мимолётную и злую, как жест раздвоенного змеиного языка.

Неожиданно Русе заговорил, всё так же негромко и спокойно, и шелестящий звук его низкого голоса отражался от потолка, звуча как-то немного глухо.
В уютной светлой кухне, освещённой ярким солнцем, всё это выглядело так чертовски странно: двое людей, одетых в белое, сидевших друг напротив друга и говоривших так спокойно. Просто семейная встреча, просто семейные проблемы.

Именно эта подчёркнутая обыденность казалась особенно жуткой.
Люди, подобные лорду-отцу, не созданы для простой, нормальной жизни. Там, под запахом табака и дорогого парфюма, всегда будет тонкий привкус пороха и металла.

- Я помню, как твой отец унаследовал семейное дело. Ему было чуть больше, чем тебе, и акционеры тоже считали его несостоятельным, неопытным и безнадёжным самодуром. Любой совет директоров занимается исключительно тем, что осуждает каждого нового участника. Это как конфликт поколений, только приправленный денежным вопросом, что всё делает в сто раз острее.

Русе Болтон встал, взяв свою чашку, тщательно вымыл её в раковине, включив ледяную воду, вытер бумажным полотенцем и поставил рядом с кофеваркой. Совершенно естественный жест - словно лорд-отец не хотел утруждать молодую невестку необходимостью как-то за собой ухаживать.

- Я видел ваш брачный договор. Он неплох, но не идеален - Рамси бывает предусмотрителен, но стать юристом у него не хватило терпения. Пули не могут поддерживать тебя открыто, потому что с твоими активами в руках Рамси перекроет им кислород и разорит за несколько лет, а Бейлиш ему активно поможет. Это правда.

Опираясь руками на столешницу, Русе Болтон, развернувшись к Сансе лицом, смотрел на неё. Смотрел не так, как смотрит мужчина на красивую женщину, не так, как отец смотрит на дочь.
Он смотрел, как любовался картиной в Лувре.
Он смотрел, как любовался идеально отточенной и украшенной шпагой. Изящная рукоять, тончайшая кожа на ножнах. Клинок сам не знает, что смертельно опасен, пока не извлечь его наружу.

- Пули не могут. Но я - могу.

В этой фразе было достаточно двойного дна: от “я рассмотрел все иные возможности, и они меня не удовлетворяют” до “выбор между тобой и любым из бастардов кажется слишком очевидным”.[nick]Roose Bolton[/nick][status]snake eyes[/status][icon]https://b.radikal.ru/b36/2012/b8/249cb0ff86d7.jpg[/icon][sign]Gott starb: nun wollen wir, -
dass der Übermensch lebe.
[/sign]

+1

9

Рассыпчатый колокольчиками смех застрял в горле рыбьей костью. Настоящих леди учили не только не класть локти на стол и правильно скрещивать лодыжки, но и смеяться - у Арьи никак не получалось избавиться от неприличных звуков во время хохота, а вот с Сансой у мадмуазель Бюшуа недопониманий никогда не возникало. Мадмуазель Бюшуа учила её повторять перезвон бубенцов, мелодию ландышей и порыв майского ветерка - смех, как и улыбку, стоило подбирать в зависимости от настроения собеседника, его намерений и статуса.

С лордом Болтоном следовало бы ограничиться жеманными ужимками и вежливыми полукивками. В просторных классах, занавешенных мрачными, тяжеловесными пейзажами Гейнсборо, мадам Бюшуа не учила неискренности (а следовало бы включить в программу).

Потрескавшиеся на жаре губы Сансы дёрнулись в уголках, но воспитание не позволило смешку вырваться. В Англию, действительно, куда же ещё лорд Болтон мог предложить ей отправиться. Пожалуй, в какой-то мере Санса надеялась, что он пообещает ей прохладу подземельных гротов и хрусталь сказочных гробов. Тишину - её отчаянно недоставало даже тут, у Бенгальского залива, в четырёх часах полёта от Шри-Ланки. Буддизм и дзен были доступны туристам, беглым аферистам с Уолл-стрит и продажным чиновникам, но не потомственным аристократам.

Упоминание об отце не осталось незамеченным - Санса вздрогнула, легонечко, как перепуганная лань, но пальцы сильнее впились в ткань. Она так и не привыкла принимать соболезнования, ещё меньше привыкла к тем, кто решал говорить об Эддарде Старке как о незатейливом воспоминании, а не жертвеннике и гордом мученнике. Был, родился, жил, умер, а то, как именно погиб и как варварски с ним расправились - стоят ли того слёзы? Несчастья случаются. Люди долго не живут, особенно люди богатые и влиятельные.

Жестокость партии, что вёл Русе Болтон, отдавала изяществом. Отец с затаённым раздражением учил Сансу играть в шахматы, но не мог добиться от неё элементарных вещей - она запоминала защиты и рокировки по клеткам, но не видела дальше хода наперёд. Впрочем, Санса прекрасно знала, что шахматисты профессиональные, не дилетанты, как она, играют только Стаунтоном. Слоновая кость, самшит, утяжеляются свинцом (тем, из которого льют пули). Прототип коня - парфенонский барельеф, элгинский мрамор (Афинский зал в Британском музее). Удивительная точёность и плавность линий, так присущая античной скульптуре.

Все эти знания в партиях не помогали. Сколько бы Санса ни старалась, ей не удавалось приблизиться к разгадке мотивов лорда Болтона ни на дюйм - эндшпиль случился до дебюта. Ей оставалось опрокинуть венчанного короля, как опрокинули голову её отца на самодельной плахе.

- Бейлиш предал меня, - мягко пояснила Санса. - И его это терзает. Значит, за мой проигрыш он будет биться яростнее, чем мой му... ваш сын, Русе.
Крысиное лицо с серыми усиками отражалось в вазе из муранского витражного стекла жирным масляным отпечатком. На плечах Санса ощущала липкость потных ладоней Бейлиша, около уха - дыхание, перечная мята вперемешку с подгорелой говядиной.

- Вы предлагаете мне сделку, но не называете условий, - ход в закончившейся партии был опасен. Санса не осмелилась бы лорда Болтона упрекать, но козырей у неё не оставалось - правила игр безнадёжно перемешались и запамятовались. Хватало одного взгляда на беспристрастное, неподвижное лицо лорда Болтона, чтобы сердце начинало трепетать пойманной синицей. Санса не боялась его, не в привычном смысле. И всё же что-то заставляло её тщательно подбирать каждое слово, и - в то же время - отметать слова лживые. Не из чувства признательности или уважения, а из-за ледяных жутких тисков, что невидимой рукой стискивали её горло.

Тень лорда Болтона казалась непривычно длинной для утренних часов и вытянулась лесным гигантом. Санса нервно сглотнула.

Она бы предпочла любое иное место для разговора, только не это. Он заслонял от неё всё - потолок, люстру, зеркальные балки, солнце.

- За что вы покупаете меня, лорд Болтон, и дорого ли продаёте?
[nick]Sansa Stark[/nick][status]bird set free[/status][icon]https://i.ibb.co/Qd2PRP2/imageedit-14-2453937484.jpg[/icon]

Отредактировано Gaerda (2021-03-15 00:04:33)

+1

10

Пока Санса Старк - он не мог, по меньшей мере, пока не мог считать её Сансой Болтон, - говорила, лорд Болтон тщательно оценивал, как вести себя с ней дальше.

Прирождённый стратег и великолепный манипулятор, отточивший навыки политической агитации и управления цветными революциями до убийственного совершенства хирургического скальпеля, Русе Болтон всегда держал в уме несколько вариантов.
Люди были предсказуемы, людей можно было направлять так аккуратно, что сами они никогда бы не поняли, на что именно им помогли решиться, но для разных людей требовались разные рычаги. На Востоке это в основном была грубая физическая сила, в Африке - банальные деньги, в Европе - потребность держать лицо и не выдать грязные секреты, которые есть у всех.

С Сансой рычаги давления лежали в иной плоскости. Санса была красивой, воспитанной, богатой молодой женщиной. Одновременно Санса была измученной, несчастной и брошенной всеми, на кого надеялась, девочкой, которой требовалась опора в жизни.

Слабая дрожь ресниц, мучительная горечь сжавшихся на платье пальцев - ответ на пробный шар, ловко подброшенный лордом Болтоном, знавшим её отца, Санса дала, сама того не понимая.
Это помогло ему выбрать.
Сансе нужна была безопасность. Сансе нужна была уверенность.
Сансе больше всего сейчас помогла бы участливая отцовская нежность и разумная, дипломатичная уверенность, которой всегда отличался Эддард Старк и которой она так рано и так болезненно лишилась.

(Вопреки мнению о её старшем брате, от молодецкой дури которого у Русе сводило скулы и которого он с большим облегчением отправил к праотцам, об Эддарде Старке он всегда думал с уважением. Тёплых отношений между ними не было, они не были друзьями, но надёжными партнёрами. О его смерти Русе отчасти даже сожалел.)

Лицо Русе будто бы смягчилось, жёсткая складка у губ слегка разгладилось. Это можно было принять за то, что гость наконец расслабился, поняв, что хозяйка не бросится с обвинениями на него или не разрыдается от мыслей о мерзавце-муже, чьей милостью они оба здесь и оказались.
Но так мог подумать человек.
Рептилия, которой был лорд Болтон, мимикрировала, приспосабливалась и одевалась в новую кожу. Одень её - и вот ты уже что-то новое, сбрось - и уже никто не узнает, чем ты был прежде.

- Скорее, я предлагаю тебе помощь, - низкий голос вдруг показался неожиданно тягучим, чем-то он порождал в глубинах памяти слабую тень отзвуков колыбельных, - не в последнюю очередь и потому, что я всегда с большим уважением относился к твоему отцу.

Помедлив мгновение, Русе мягко прошёлся по кухне, поправил слегка покосившееся полотенце на ровной хромированной жёрдочке и сел напротив Сансы, так, чтобы ей не приходилось смотреть снизу вверх.
Его руки, бледные и сильные, расслабленно легли на столешницу.
Выверенный до последнего, как бы случайного жеста язык тела - покой, сосредоточенность, безопасность.

Медленно, словно размышляя над своими словами, Русе Болтон заговорил:
- К стилю жизни Рамси я всегда относился с большим скептицизмом. После смерти Домерика у меня нет другого прямого наследника, но как глава семейного дела… Он никогда не хотел учиться, ему всегда недоставало методичности и терпения. Нашему предприятию лет почти столько же, сколько вашему, и мы зависим друг от друга. Процветание Старков - процветание Болтонов, наоборот - тоже. Я не хочу потерять выстроенное столетиями только по той причине, что Рамси предпочёл наркотики и безмозглую, но безотказную девицу тому, чтобы быть хорошим супругом. Определённо, я думал, что брак на такой женщине, как ты, заставит его посмотреть на жизнь под другим углом, но этого не случилось. Сейчас ты - главная надежда своей семьи, потому что Джон стараниями твоей матери лишён права на наследство, а твоя сестра и младшие братья ещё слишком юны, чтобы иметь право голоса в управлении.

И снова подтекст с двойным, если не тройным дном.
“Я могу дать тебе то, чего у тебя не было со времени смерти Нэда. Я заинтересован в тебе. Ты для меня ценна.”
Поза, тон, выражение лица - Русе Болтон отлично знал, что разговор ведётся не только словами. И он умел говорить.

Он откинулся назад, на спинку стула, прямой и строгий, но в тоже время - почти безмятежный, одними уголками губ говоривший, что ничего ему это не стоит, и совсем тихо добавил:
- А Бейлиша несложно вывести из игры раньше, чем самолёт сядет в Хитроу. Об этом не стоит беспокоиться.

О да. Компромата на него столько, что газеты разорвёт от восторга раньше, чем будет выпущен первый дополнительный тираж. И где Бейлишу не пришлось бы прятаться, ему совершенно точно будет не до Сансы Старк.[nick]Roose Bolton[/nick][status]snake eyes[/status][icon]https://b.radikal.ru/b36/2012/b8/249cb0ff86d7.jpg[/icon][sign]Gott starb: nun wollen wir, -
dass der Übermensch lebe.
[/sign]

+1

11

Всё и сразу. Вот так просто, всё и сразу, в одну минуту и за один миг - на блюдечке из костяного фарфора, китайской яичной скорлупы, с узорчатой каёмочкой по краям.

Лорд Болтон предлагал ей целый мир и кусочек небес сверху. Мучительно болезненное чувство дежа вю сковывало горло Сансы ласковыми тисками неизбежности - когда-то давно его сын предлагал ей столько же, лишь каплей меньше. Тогда Санса была свободной птицей и летала под кучерявыми облаками, не задумываясь о самом ценном, теперь с переломанными крыльями ютилась в позолоченной клетке. Облезающая позолота считывалась в неловких, смущённых улыбках Пулей, угрожающей ухмылке Бейлиша, презрительно брошенных фразах Теона - общество Сансы всех их тяготило. То, что они уже могли от неё получить, было растрачено, то, чего получить не могли, было для них недостижимым.

Лорд Болтон предлагал ей спокойствие. Стабильность. Уверенность. По праву возвращённое наследие. Власть?

Санса позволила себе встать. Резная ножка украшенного вышивкой стула неприятно скрежетнула по мраморному полу; резкий, чуждый прекрасно обставленному особняку Пулей звук трещиной тени прошёлся по раздвижным стеклянным дверям. На еле заметную трещинку уселась окрашенная в берлинскую лазурь стрекоза, пытаясь скрыть еле заметный изъян; достаточный для того, чтобы начать искать несовершенства в особняке Пулей. Устаревшая плита, плохо протёртые кристаллики люстры, барахлящий гольф-карт, потёртые бронзовые статуэтки и ковры, которые не мешало бы почистить - Пули теряли денежное состояние, пока продолжала беднеть империя Старков.

На Рамси изъянов было столько, что и не сразу отличишь, где царапина, где шрам, где дефект воспитания, где - ошибка генетики.

Изъяны Сансы проявлялись ненавязчиво и призрачно, достаточно в той мере, чтобы не ослаблять хватки ушедших гувернанток и материнских требований. Веснушки после солнечных ванн. Секущиеся кончики ломких волос. Скошенный уголок ногтя указательного пальца. Мягкость характера. Наивность чистой девы, воспитанной на историях о тристанах и изольдах.

План Русе Болтона казался идеальным, и изъянов в нём найти было нельзя - точно так же, как и он сам походил на отлитую восковую статую.

Не воск, мысленно поправила себя Санса, сталь, гладкая, как вода. Оттого и прочнейшая.

Измученное, бледное, обескровленное отражение с растрепавшимися морковными волосами искривлённо смотрело на Сансу из металлического подноса, украшенного фигурками из слонов и летящих узоров - подарок мьянмского дельца и филантропа Пулям. Она не умирала, но была истощена - доброта Пулей заканчивалась, пусть и не по их желанию. Брезгливость Теона росла, как росла и ненависть Бейлиша.

Как росла злость Рамси.

Его злость клеймом отпечаталась на Сансе, оставив поперёк её тела и лицо чудовищно уродливый шрам - тот, который заметить мог лишь опытный сторонний глаз, тот, который было не под силу загримировать ни одному тональному средству.

Лорд Русе Болтон предлагал ей излечение. Исцеление. Возвращение на родину, домой - к братьям, сёстрам, могилам родителей.

К себе.

Он требовал её... лояльности? Просил продать душу, подписать сделку с Дьяволом?

Санса бы на это пошла. Не страшно терять свободу, когда её у тебя давно отобрали, вырезав под лопатками верёвки и ошейник - по горлу.

Что бы сказала Арья?

«Все они выродки», сплёвывала под армейские ботинки её младшая сестра, «ублюдки. Никогда не выйду замуж, и детей не стану рожать. Быть леди в наши времена - то же самое, что и проституткой. Толку-то, Санса, если трахаешься ты не за чеки, а камешки в бархатных коробочках?»

- Я согласна, лорд Болтон, - кротко кивнула головой Санса, вернувшись к столу - теперь она опиралась руками на скользкую спинку, стараясь удержаться под весом свалившихся на ломкие плечи обязательств, - но у меня есть к вам просьба. Вы вправе посчитать её условием, но - уверяю вас - в мои намерения не входит оскорбить вас. Я лишь... хочу попросить вас об одолжении. Как друга. Если вы и в самом деле предлагаете мне свою дружбу, своё покровительство.

Локон из причёски выбился и упал на глаз - так лорд Болтон раздвоился, распался на двух людей, и ни в одном из них Санса не увидела жестокости Рамси. Не увидела невежества, тупых инстинктов.

- Вам, должно быть, известно, что я посвятила свою недолгую жизнь искусству гобелена, и вложила как немало средств, так и сил в возрождение ремесла декоративного ткачества и мастерских. Нисколько не сомневаюсь, что Рамси или намеренно уничтожил мои усилия, или - пускай и нечаянно - свёл их к нулю. Это крайне неприбыльное и неблагодарное занятие, лорд Болтон, интересное лишь узкому кружку ценителей. Пожалуй, затратное в ресурсах. Так... вы поможете спасти мне мастерские? Поможете уберечь их от варварской разрушительной силы вашего сына? От... остальных?

[nick]Sansa Stark[/nick][status]bird set free[/status][icon]https://i.ibb.co/Qd2PRP2/imageedit-14-2453937484.jpg[/icon]

+1

12

“Я согласна” - звучно и красиво разлетелось по кухне чужого особняка, который всё ещё помнил достойные дни.

Русе Болтон находил, что это отличная фраза, чтобы пойти с ней под венец или принять монашеский постриг. Впрочем, пожалуй, что сегодня она тоже подходила, разве что в прохладных объятиях Дредфорта могло быть порядком безопаснее, чем в святых местах.

Бог не так уж часто снисходит до человеческих просьб.
Дьявол делает это куда чаще.

“Я согласна” отзвучало и угасло, затерявшись где-то в пыльном ковре на лестнице из холла, а кухня снова погрузилась в тропическую медитативность раннего утра. Молодая женщина в белом, стоявшая напротив, казалась вечным призраком невесты из готических романов, с этими своими рыжими волосами, сияющими ореолом вокруг тонко очерченного лица. Льдистые глаза изучали её с осторожным, хищным интересом, словно в любой момент Санса могла или рассыпаться в солнечных зайчиков, или почти до возмутительного материально упасть в обморок.

На бледных девичьих щеках розоватыми тенями лежал румянец.

- Я слушаю, - только и произнёс лорд Болтон.
И было в этом что-то совершенно обыденное, словно он каждый день только и занимался тем, что мановением руки исполнял чужие просьбы, от которых зависело благополучие двух семейных империй.

Пожалуй, Санса могла бы показаться удивительной, а то и, прямо сказать, странной, по крайней мере, человеку приземлённому: вместо денежных гарантий, убежища или заботы о ближайших родственниках, которых она не видела уже немалое время, Санса думала о вещах, категорически бесполезных в быту.
Отточенным змеиным жестом, с которым кобра чуть поводит мордой, выслеживая добычу, лорд Болтон едва заметно склонил голову к левому плечу, нарушая идеальность своей позы. В таком положении, когда позвоночник его, от крестца до шеи, не был подобен металлическому несгибаемому пруту, Русе мог казаться весьма человечным.
Суровый и строгий - но что взять с военного аристократа, и в этом движении можно было прочитать заинтересованность, внимание; снова больше язык тела, чем слова, но понимать его было легко.

- Да, - согласился Русе всё также негромко, - я знаю о твоих мастерских.

Не было смысла отрицать.
Санса - не глупая девочка, хоть и кажется отчасти витавшей в облаках, Санса наверняка поняла, что, явившись сюда не то Гавриилом с благой вестью, не то Самаилом с искушением в пустыне, лорд-отец собрал о ней всё, что было можно.
На самом деле, чуточку больше, потому что слово “нельзя” Русе Болтон воспринимал без особого интереса, но сейчас это не имело значения.

- Рамси просто спустил всё на тормозах.
Удивительное равнодушие к сыну, к родной вроде бы крови, к существу, которое было наполовину им самим, плотью от плоти, странно контрастировало с тем, насколько обходительным Русе был с ней самой.

Вернувшаяся Санса стояла близко.
Ближе, чем сидела раньше.

Он мог бы до неё дотронуться.
Но не стал - пока было ещё рано.

- Я уж думал, что ты попросишь организовать тебе второе гражданство и домик в итальянских Альпах. Да… Да, Санса, я смогу тебе помочь. Моя мать была без ума от гобеленов, она даже горячо желала восстановить те, которые остались от ранних Болтонов, и я знаю людей, которые разделяли её страсть.

Как ни странно, это было правдой.
Сам лорд Болтон едва ли был в достаточной мере увлечённой натурой, но он всегда уделял немало внимания чужим интересам - и всегда для собственной выгоды. Кому-то можно было потакать, кого-то - шантажировать.
Санса была из первых.

Русе откинулся назад, и спинка стула тихо скрипнула под его весом.
Расслабленный, спокойный и совершенно точно доброжелательный - сейчас Русе ничем не производил впечатления чудовища, которым умел быть.

- Я предлагаю тебе Дредфорт, - просто сказал он, - места безопаснее для тебя в Англии нет - Рамси на милю к нему не подойдёт.[nick]Roose Bolton[/nick][status]snake eyes[/status][icon]https://b.radikal.ru/b36/2012/b8/249cb0ff86d7.jpg[/icon][sign]Gott starb: nun wollen wir, -
dass der Übermensch lebe.
[/sign]

+1

13

Soundtrack

Дредфорт встретил её в лучших традициях готических романов: проливным дождём, разломанным грозой небом и заунывным воем колючих северных ветров.

Санса оказалась катастрофически к Дредфорту неподготовленной. К Джейни Пуль она сбегала в спешке, побросав в спортивную сумку вещи первой необходимости, летящие платья и сборник стихов Китса; суровый климат Шотландии безжалостно обрушился на по-птичьему хрупкие плечи несчастной беглой Старк, и в первую же неделю она заболела. За ней ухаживала молчаливая девушка с тёмной кипой кудрей, Айлин, и от Айлин веяло нагорьями без конца и скалистым морем - Сансу она не понимала. Айлин бесшумно появлялась утром с подносом, чаем, завтраком и лекарствами, приводила к Сансе угрюмого доктора с густой бородой и также бесшумно исчезала в тенях тихими вечерами. Самой длинной фразой, сказанной Айлин Сансе, было «лорд Болтон позаботился о вашей одежде, миледи» - длинные твидовые юбки Айлин развесила в дубовом шкафе по правую сторону, свитера из овечьей шерсти аккуратно разложила по крепким полкам.

Прислуга замка оказалась немногочисленной: постоянно находящемуся в разъездах лорду Болтону обширный штат не требовался, и содержал он ровно столько слуг, сколько требовалось для поддержания приличного вида родового гнезда. Экономка, миссис Бертли, носила вечный траур и накрахмаленные воротнички, не расставалась со старомодным пенсне и столь красноречиво молчала, что горничные по её скупым жестам угадывали претензии к чистоте и бросались повторно выбивать пыль из гобеленов. Успела Санса столкнуться и с дворецким, но имя его запомнить так и не смогла - он был из арабской страны и похож на перса. Исполосованный морщинами садовник и его помощница вежливо здоровались с Сансой и пропадали в колючем, застуженном саду; чем больше Санса разглядывала сплетённые стволы пихт и сосен меж зарослей чертополоха, тем меньше ей хотелось спускаться вниз, к поросшему белым лютиком ледяному озеру. Застывшая зеркальной гладью поверхность воды не колыхалась и не шла рябью, и Сансе казалось, что по ней можно было ходить. Смотритель озера приподнимал кепку в гусиную лапку, если миледи решалась посмотреть на гнёзда куропаток, и возвращался к безмолвию - застывал высеченным из дерева идолом у кормушки для лебедей.

Больше всего с Сансой в Дредфорте разговаривали шершавые стены. На удивление, тишина пришлась ей по вкусу.

Выздоровев, Санса приучила себя и к твидовым юбкам, и к овечьим свитерам. Шотландское лето, жесточайшая версия мьянмской зимы, и возвращение на север её радовали. Старки погибали от жары - и малярии.

Большую часть времени Санса была предоставлена сама себе, и ничуть не скучала. Это на первый взгляд Дредфорт как будто был нарисован фантазийной рукой Дюлака, но ни у одного туриста не повернулся бы язык назвать замок «живописными руинами» (туристы, впрочем, сюда не забредали, никогда - Санса отчего-то была уверена, что и местные жители предпочитали объезжать частную территорию обходными путями). Изредка, нет-да-нет, ей на глаза попадались тщательно замаскированные датчики движения, видео-камеры и электронные замки́; всё было столь искусно вписано в интерьер, что нисколько не пахло безвкусицей. Лаконично и просто. Лорд Русе Болтон, может, и был аскетом, но аскетом с умением ценить прекрасное и отсутствием развратить собственный дом.

Рамси от него это не перенял.

Ни Джону, ни Арье Санса о возвращении не сообщила - следовала инструкциям Русе, точно так же, как, повинуясь его плану, она оставила Теона Грейджоя и Джейни Пуль в глубокой ночи, ничего не объяснив и отказавшись от оправданий. Она знала: когда время придёт, Русе организует её эффектное возвращение на арену, как организовал и отъезд.

Теон ей больше не писал и не пытался связаться. Джейни отправила несколько голосовых сообщений, но Санса не стала их слушать: она прекрасно знала, что Джейни там будет плакать, реветь, извиняться.

В Дредфорте Сансу больше не мучили индийская жара, комары и кошмары. В Дредфорте она не оборачивалась через плечо и не вздрагивала от каждого шороха. В Дредфорте она поправилась на целых три фунта и перестала выглядеть призраком бледного отражения. В Дредфорте она не ждала, что за ней придут, что её нагонят и обнаружат.

В Дредфорте к Сансе пришёл покой.

Покой смотрел на неё тёмными глазами Русе Болтона. Иногда они вместе завтракали - или ужинали, как получалось. К этим встречам Санса готовилась в особенности основательно: твидовые уродливые юбки сменялись приталенными шерстяными платьями, Айлин вплетала ленту ей в косу, застёгивала браслеты. В Дредфорте Санса была гостьей, но не могла позволить себе появиться перед Русе в непотребном виде; так, как случилось в их первую встречу.

Сегодня они пили испанское красное вино. Дичь подали с ягодным соусом.

- Есть ли новости из Винтерфелла, милорд? - решилась спросить Санса, когда прочие темы для разговоров закончились (погода, охота на тетеревов, Китс).

В полсумраке столовой, меж рыцарских доспехов и утопающих в громоздких рамах картин, Русе Болтон и сам казался ненастоящим, выдуманным персонажем.

Порою Сансе казалось, что всё это - затянувшийся сон. Желания просыпаться она внутри не обнаружила.
[nick]Sansa Stark[/nick][status]bird set free[/status][icon]https://i.imgur.com/xJodAaK.jpg[/icon]

Отредактировано Gaerda (2021-04-18 23:39:08)

+1

14

Дредфорт встретил их с обычной для себя неприветливостью: жестокий и неприступный, занявший позицию на берегу реки, которую невыносимо сложно форсировать, он возвышался из пелены дождя. Массивные башни и толстые стены излучали холод, мерлоны по стенам напоминали клыки в распахнутой звериной пасти: один из самых древних замков севера был и одним из самых укреплённых.
Он помнил шаги бесчисленного поколения лордов Болтонов. Он сохранил их наследие, их память, но больше всего - душу, такую же холодную, неприступную, ощетинившуюся фортфикационными укреплениями, выпившими столько крови, что было удивительно, как земля не стала красной.
Впрочем, может быть, здесь давно не копали так глубоко, чтобы обнажить ту глину, что истекала сукровицей: некоторым тайнам должно навечно оставаться там, где они лежат.

“Самое безопасное для тебя место в Англии,” - так лорд Русе Болтон сказал Сансе Старк.
И определённо, у него были причины: за всю свою историю, растянувшуюся больше, чем на тысячу лет, Дредфорт ни разу не пал. Его уверенный покой застыл в тёмных переплетениях коридоров, в закрученных лестницах, в потрескивании каминов, исправно разжигаемых прислугой каждый вечер.

Время в Дредфорте было странным - тягучим, как патока, почти вязким.
Время в Дредфорте оставалось снаружи, не стремясь проникнуть внутрь, так что за стенами толщиной в пять футов притаился остров, где дыхание реальности чувствовалось едва-едва. А по ночам, когда от срабатывания датчиков движения зажигались слабые светодиодные лампы, притаившиеся в оставшихся ещё от первых Красных Королей настенных держателях для факелов в виде человеческих рук, и вовсе возвращалось средневековье.
Человеческие драмы XXI века, нелепые и смешные, словно опасались сюда заходить.
Как опасался Рамси. Как опасались Рисвеллы. Как опасались Дастины. Как опасались Старки.
Дредфорт смотрел на них всех с презрением.

Почти на всех.

Санса Старк, которую привёл с собой лорд Дредфорта, замку будто бы пришлась по душе.

И пока она была занята тем, что изучала его - несомненно изучавшего её в ответ, - Русе Болтон мог заняться насущными делами, которые не терпели отлагательств. Семейные проблемы требовалось решать столь же срочно, как и изучать новые досье, политические сводки и бесконечные рапорты от Mi5, чей штат раздувался со значительно большим энтузиазмом, чем у их крайне скрытных внешнеполитических коллег.

Впрочем, Русе Болтон не оставил Сансу в одиночестве: он хотел, чтобы Дредфорт стал для неё домом, а не тюрьмой. Роль Марии Шотландской определённо не была тем, на что следует равняться молодой женщине, даже если она искренне любит жанр трагедии.

Так что, возвращаясь в Дредфорт - а уезжал он почти всегда очень рано, зачастую не дожидаясь рассвета, - лорд Болтон распоряжался подготовить малую столовую и подать ужин на двоих.
Он встречал её всегда стоя, прямой и строгий, с идеальным пробором на иссиня-чёрных волосах, улыбаясь, как улыбается не столько радушный хозяин, но любящий старший друг, брат, отец. Отодвигая для леди Старк стул, лорд Болтон порой будто ненароком касался её тонких плеч или изящной спины. Его неслучайные, точно выверенные прикосновения были легки, но их тепло всё равно проникало под платья.
Как осторожную кошку, он приучал её не опасаться его близости.
Умевший быть жестоким настолько, что у Рамси Сноу не нашлось бы достаточно воображения, чтобы представить, его отец никогда не пытался запугать кого-то без причин. За бархатную перчатку брались куда охотнее, чем за железную рукавицу.

Общество Сансы Русе, к тому же, находил приятным: она была умна и образована, а Кейтлин задала ей высокую планку аристократических манер. Через несколько недель из светлых глаз Сансы ушло затравленное выражение маленькой лани, которую догоняет охотничий пёс.

Сегодня они снова ужинали вместе. Русе больше слушал, чем говорил, но в его твёрдо высеченном благородном лице не было ни намёка на скуку: его внимание было обращено к Сансе целиком. Вино он подливал сам, ровным взмахом руки отпустив молоденького юношу, который сервировал стол и выносил блюда из кухни.

Вопрос прозвучал почти… Неожиданно?
“Винтерфелл” - имя из другого, реального мира, терявшего в Дредфорте всякий вес.

Аккуратно отставив винную бутыль, лорд Болтон кивнул, показывая, что услышал. Секунду он думал, прокручивая в голове всё, что успел сделать и собрать за последние недели, выбирая то, что следует сказать Сансе, а каким планам лучше остаться при нём.

- Пожалуй, что есть, миледи, - и он улыбнулся, смягчая строгую официальность титула теплотой мелких морщинок, разбежавшихся от глаз.
Если не заглядывать в них, не видеть, что они никогда не меняли своего жуткого ледяного выражения змеи, выслеживавшей добычу, лорд Болтон казался всегда совершенно, идеально нормальным.
- Бейлиш вынужден был бежать из Англии: кто-то анонимно предоставил СМИ крайне компрометирующие сведения о его участии в коррупционных схемах, так что в ближайшие несколько недель Интерпол официально объявит его в розыск. Думаю, это появится в The Times, если хочешь, занесу тебе их выпуск. Мне наконец удалось официально уведомить Рамси о том, что впереди у него бракоразводный процесс, однако сообщать о том, что ты вернулась в Англию, я не стал - не думаю, что после всех его выходок он заслужил знать о тебе хоть что-то. На большую часть твоих активов мои адвокаты добились наложения ареста до окончания судебных разбирательств в связи с разводом. Винтерфелл он ещё не оставил, но это я тоже решу.

Он помолчал снова. Низкий, глубокий голос, звучавший почти до интимного тихо, излучал ощущение силы: лорд Болтон всегда хорошо понимал, что он делает и для чего. Однако он всегда думал на несколько шагов вперёд, не упуская из виду и последствия, и сопутствующие события, и сейчас, пожалуй, о них тоже стоило упомянуть.

- Однако развод - дело не быстрое, особенно когда оба супруга отягощены деньгами, влиянием и адвокатскими услугами… Боюсь, это может затянуться на несколько месяцев и даже больше.
Спокойный взгляд прошёлся по лицу Сансы, по рыжим волосам, которые мягко блестели в неярком освещении, точно полированная медь.
- Я буду рад, если на всё это время ты останешься в Дредфорте.
“Если ты останешься со мной” вновь не прозвучало, но вновь - ощущалось.
- Надеюсь, мой дом не слишком тебя тяготит?[nick]Roose Bolton[/nick][status]snake eyes[/status][icon]https://b.radikal.ru/b36/2012/b8/249cb0ff86d7.jpg[/icon][sign]Gott starb: nun wollen wir, -
dass der Übermensch lebe.
[/sign]

Отредактировано Neradence (2021-04-22 15:10:40)

+1

15

Soundtrack

Достопочтенным леди не пристало заниматься столь гнусными непотребствами, и всё же совладать с любопытством Сансе не удавалось: безуспешно и неустанно она искала в Дредфорте следы присутствия Рамси. Месяц в родовом поместье Болтонов близился к завершению, пока убывал ржавый серп луны, и ни одного напоминания о том, что у Русе Болтона был - оставался - сын, она так и не смогла найти.

Рамси никогда не вспоминал Дредфорт. Он не вспоминал и отца, но скрытность и отчуждённость в моменты, когда разговор заходил о детстве, наталкивали Сансу на неприятные мысли. Что же сотворили с ним в этом страшном замке, оплоте застоявшегося Средневековья, что Рамси чуть ли не трескался от одного неаккуратно брошенного слова, рассыпаясь глиняной маской? Это столь разительно отличалось от прошлого Сансы - жизнь вне стен Винтерфелла казалась ей до неприятия тягомотной и не несущей важности. Дух и кровь Сансы пропитали железных волков, оленьи трофеи и разрушенную серую башню; леди Кейтилин Старк парадно вывешивала сотканные дочерью гобелены по стенам праздничных зал и с гордостью подводила гостей к семейным портретам — Сансу всегда рисовали сочными красками, в платьях, расшитых турмалинами и парчой. Каждый уголок Винтерфелла, будь то безмолвные склепы или оживлённая кухня, наполненная запахом пирога с почками, пропитывались присутствием младших Старков: прислуга всегда могла безошибочно определить, кто стащил фамильный меч (Джон или Арья) и кто резвился с охоничьими псами (Брандон). Всю жизнь Сансу готовили к одному-единственному моменту, тому, когда она покинет Винтерфелл и станет полноправной хозяйкой другого поместья, и, оставляя родные стены ради университета, Санса отрывала кусок собственной души. Она помнила, как пах Винтерфелл, как скрипел Винтерфелл, как гнусаво завывал Винтерфелл вьюгой, и знала, что он всегда примет её обратно. Что её следы никогда не затеряются на поросших болиголовом тропинках.

Но ничего в Дредфорте о Рамси не напоминало. Ещё прогуливаясь по бесконечным коридорам, где в кривых гримасах застывали каменные лица мантикор и гарпий, Санса ждала, когда из позолоченной рамы на неё взглянет знакомое — любимое — ненавистное — чужое — лицо бешеного пса, брошенного хозяином.

Рамси как-то мельком обмолвился, что провёл в отцовской крепости год или два, пока не уехал и не остался жить с матерью. Тогда он страшно побледнел и сделался на удивление спокойным, притих и ушёл в себя; Санса знала, что внутри Рамси была черта, за которую нельзя было заглянуть. Она пыталась.

Когда Санса пыталась разобрать бормотание Рамси во сне, то начинала гадать, отослали ли его из Дредфорта или лютой зимой он сбежал сам.

Что же с ним здесь могли сделать?

Испанское красное, на вкус Сансы, оказалось суховатым, но приятно горчило язык. Промокнув уголки мягко очерченных губ бордовой салфеткой, она сложила руки на коленях, пытаясь унять небольшую дрожь. Санса была глубоко убеждена, что каждое прикосновение Русе Болтона к ней было чистой случайностью, смешной нелепостью - и всё же, изредка потирая запястья, она не могла избавиться от приятных воспоминаний.

Рамси стискивал её запястья до хруста костей. Русе Болтон не то, что не нарушал границ - он к ним не подступался.

— Печально, — приглушённо отозвалась Санса, поглощённая изучением потолочных фресок, но тут же незаметно повела плечами и поймала спокойный, уверенный взгляд Русе. Бесстрастность его глаз её успокаивала.
— Печально слышать, что достойный род Бейлишей опорочен столь бесславным пятном.

Санса заколебалась. Читать грязные сплетни в газетах - занятие, недостойное леди. Мама пришла бы в ужас, узнав, что её старшая дочь занимается перемыванием косточек и смакует подробные детали о падении врага. Наслаждается триумфом и плебейски злорадствует.

— Полагаю, мне действительно будет полезно прочитать «Таймс». Чтобы оставаться в курсе событий.

Острая необходимость знать, как упал Бейлиш и какие переломал кости, грызла Сансу изнутри. Её братья заглянули бы в лицо умирающему противнику и не отходили бы, пока тело не начало остывать.
Она тоже испытывала необъяснимую жажду убедиться.

— Сколь бы неприятно не прозвучало моё замечание, но, милорд, боюсь, в моём образовании можно усмотреть прискорбный пробел: не так уж много времени я посвятила изучению истории шотландских замков, кроме Данноттара и Инвернесса. Дредфорт для меня... нов и покрыт вуалью таинственностью. И всё же, — Санса постаралась слабо улыбнуться (так её лицо смотрелось бы наиболее привлекательно и выигрышно), — смею отметить, что история Дредфорта меня волнует и будоражит. Вы были столь любезны, что предоставили мне убежище, и, надеюсь, я не злоупотребляю вашим гостеприимством, посвящая себя изучению вашего дома. Я успела заметить «Книги созвездий неподвижных звёзд» ас-Суфи в библиотеке...

Санса резко оборвала себя на полуслове. Она позволила себе слишком много вольностей - ей претила мысль показаться Русе Болтону взбалмошной девицей лёгкого поведения.

- Для меня честь быть вашей гостьей. Я бы с удовольствием задержалась в Дредфорте.

До начала зимы.

Про Рамси она до сих пор не проронила ни слова.

Принесли щербет из мандаринового мармелада с засахаренными цукатами. Оставалось гадать, где сегодня подадут кофе по распоряжению лорда Болтона - в малой гостиной или в библиотеке.

— Милорд, — осторожно начала Санса, откладывая посеребрённую ложку, — я нечаянно... услышала, что на днях Дредфорт собирается посетить детектив... и полиция. Это так? Их приезд... связан с моим присутствием?

Второй рискованный вопрос за один вечер. Санса попыталась сосредоточиться на мелких деталях: царапина ласточкой на лакированном столе, ажурная салфетка под креманкой, массивное кольцо из чёрного металла с розовой шпинелью на левой руке Русе. Безупречный вкус.

Может, потому в Дредфорте и не оказалось портретов его младшего сына.
[nick]Sansa Stark[/nick][status]bird set free[/status][icon]https://i.imgur.com/xJodAaK.jpg[/icon]

Отредактировано Gaerda (2021-05-14 22:12:04)

+1

16

За ослепительностью её аристократических манер, за прекрасным воспитанием и изысканными наклонами головы, выгодно подчёркивавшим тонкую шею, так заметно роднившую Сансу с матерью, Русе со своим чутьём хищника разобрал что-то ещё. Что-то, что больше роднило Сансу со Старками, чем с Талли.
Может быть, сама Санса этого ещё не осознала, но её такое северное желание убедиться в том, что враг повержен, что он получил за содеянное сполна, было ощутимо. И это было к лучшему.
То, что за мягкостью черт таилась вьюга, убеждало лорда-отца, что он выбрал правильную фигуру: Санса была много сильнее Рамси. Рамси катился по наклонной, но Санса двигалась вверх.
Над обстоятельствами и над собой.

Русе Болтон склонил голову, показывая, что услышал.
Через пару недель на трюмо в спальне Сансы обязательно ляжет свежий, ещё пахнувший типографской краской номер The Times, в этом можно было не сомневаться.

Несмотря на то, что с Эддардом Старком они никогда не были близкими друзьями, Русе Болтон кое-что знал о его детях. Это было неизбежно: как всякий родитель, Эддард порой говорил о них, как профессионал своего сомнительного дела, Русе запоминал всё сказанное.
Если Арья была похожа на Лианну что норовом, что внешностью - и из уст Русе это никогда не звучало, как комплимент, - то Санса всегда тяготела к эстетике рыцарских романов. Даже то, что делом своей жизни она выбрала ткачество гобеленов, говорило, как она предпочитает оставаться немного не здесь.
Русе ждал, что её увлечёт Дредфорт, наполненный тайнами прошлого.
Он находил прекрасным то, что не просчитался.

Мягкий жест рукой, который сделал лорд Болтон, сложно было трактовать однозначно, но совершенно точно он успокаивал, говоря, что всё в порядке.

- Ты читаешь на классическом арабском? - Спросил он. - По делам службы я немало времени провёл на Ближнем Востоке… Привёз с собой много литературы - приходится постоянно поддерживать уровень языка, который так и норовит скатиться к аль-аммия 1. У меня есть все сочинения Динавари и Хумама Табрези, и это пожалуй, лучшее, что случалось с арабской поэзией. Но литературу вроде трудов Абдусаляма ад-Дагестани, которые я тоже приобрёл, посоветовать не могу: над фикхом 2 проще умереть от скуки, чем проникнуться его важностью.

Русе Болтон задержался на красивом нежном лице Сансы Старк, перехватив её взгляд, отметил эту её улыбку. На мгновение задумался, Санса старалась показать себя в лучшем свете - лично для него или просто по той причине, что так было положено молодым женщинам её круга?
Откровенно говоря, он бы предпочёл первое, но пока больше верил во второе.

- Я рад, что ты заглядываешь в мою библиотеку. Болтоны собирали её веками, но книги живут только когда их читают.

Повисла тишина.
В сильных пальцах лорда Болтона вращался бокал, который он держал за ножку у самого основания, и в густо-багряной, кровавой глубине вина играли блики, отражая неяркий свет настенных ламп.
Весь мир, казалось, замер, не уверенный, рушиться ли ему сейчас или подождать, пока лорд Болтон заговорит вновь, способный своим тихим голосом уничтожать судьбы и рушить семейные империи с лёгкостью, с которой его прославленные предки разбивали чужие армии.

Затем он отставил бокал прочь, протянул руку и накрыл узкую ладонь Сансы своей с той спокойной и властной уверенностью, что будто отрицала саму возможность сопротивления. Неприятный отблеск розовой шпинели навевал смутные ассоциации с семейным гербом лорда Болтона, где капли крови соседствовали с распятым и освежёванным человеком.

Тяжёлая рука согревала теплом - в жесте Русе было что-то покровительственное.
- Нет, Vögelchen 3, - его немецкий звучал удивительно гармонично и без малейшего намёка на акцент, - тебе не о чем беспокоиться. Стоило бы беспокоиться Рамси - в очередной раз у него заметные проблемы с наркотиками, а я всё ещё его отец.

“К сожалению” тоже повисло в воздухе, добавившись сияющей жемчужиной ко всем прочим невысказанным, но легко понимаемым словам.

Медленно встав, лорд Болтон подошёл к Сансе и встал за её спиной, положив обе руки на деревянную высокую спинку, чтобы помочь ей подняться, отодвинув стул из-за стола. Галантность манер Русе была настолько естественной, что было невозможно представить что-то иное: он ухаживал за Сансой, словно так было всегда, словно они жили здесь тысячу лет - и проживут ещё столько же.
Когда-то также он приручал к себе Бетани, но Бетани предпочла иллюзорность собственных миров.
Лорд Болтон о ней, разумеется, не скорбел.

- Мне редко удаётся поговорить об истории моего замка: гости здесь бывают не часто, да и то всё больше по делам моей службы. Если ты не слишком устала, я хотел бы пригласить тебя на небольшую прогулку. Думаю, ты ещё не поднималась в бергфрид 4, потому что самой это сделать непросто, но из него открывается прекрасный вид.


1 - “разговорный”, “простонародный” арабский, состоящий из огромного количества диалектов
2 - исламское право
3 - птичка (нем.)
4 - элемент замковой архитектуры, центральная и крайне укреплённая башня, использовалась в качестве сторожевой, обычно - не жилая
[nick]Roose Bolton[/nick][status]snake eyes[/status][icon]https://b.radikal.ru/b36/2012/b8/249cb0ff86d7.jpg[/icon][sign]Gott starb: nun wollen wir, -
dass der Übermensch lebe.
[/sign]

+1

17

Наркотики.

Первым делом Сансу оглушила не реальность, утонувшая в расплывчатом мерцании свечей, ностальгического штриха в дополнение к желтоватому электрическому освещению, а промерзлое прошлое.

Принимая предложение лорда Болтона, оставляя Мьянму за спиной и возвращаясь в Англию простуженным одичавшим волчонком, Санса дала себе самой клятву. Няня Оливия учила её иначе: вскипяти кровь с молоком и завари в них крапиву, поставь сердце на кон и трижды обмотай рыжий локон округ старого ножа, не заточенного. Алое молоко и травы — деве огня, волосы — ветру. Клятва облетит призрачные башни Фаунтинс и вернётся шёпотом дубов, стоном озера, криком хромого грача.

Санса выбросила дни, наполненные горечью и святостью, в заледеневшую могилу и закопала её. Оставила за спиной мёртвых родителей, погибших братьев, отвращение к Тириону Ланнистеру и выступившую на губах багровую пену Джоффри Ланнистера. Оставила его мать. Оставила Рамси.

Лицо заядлого наркомана страшнее мёртвой гримасы. Санса видела, как Рамси колол героин себе в пах, как втирал порошок в зубы, как разбивал крэк нефритовой статуэткой, как гадил под себя и лежал с такой улыбкой, будто он не в Раю, а выше.

Пока Мередит Гриндер, мать Рамси, была ещё жива и не слегла от туберкулёза, возвышенная Санса Старк опускалась на колени, протирала пол от рвоты, слюней, мочи, и умоляла Мередит подумать о реабилитационном центре ещё один раз — лишний бесполезный. Рамси увозили к альпийским лугам, смотреть на пасущихся козочек и вкушать прелести трезвой жизни, насильно, в ночи, готовясь усыпить, как бешеную собаку. Он возвращался милым, обходительным, галантным, воодушевлённым, с новыми силами и новым ворохом обещаний. Свободным от судебных приводов и со снятыми обвинениями, стараниями Мередит и друзей Сансы.

Через три ночи начинал душить жену, объявляя, что пора расплачиваться.

И круг замыкался.

Вторым делом на неё обрушилась ледяная волна от фривольного жеста лорда Болтона — Русе. Санса бы не решилась отвесить ему пощечину, никогда, но она могла гневно встать и оставить за собой шлейф молчаливых обвинений.

Санса аккуратно приподняла мизинец — её рука не сдвинулась ни на дюйм, и сама она не пошевелилась, но краешком ногтя провела по фалангам безымянного пальца Русе; того, на котором не было кольца.

Тень лорда Болтона нависла над нею исполинским грифоном, скрывая и недоетый лимонный щербет, и царапины на столе, старше Сансы на пять-шесть столетий. От Русе исходило такое тепло, которому ей никак не удавалось подобрать определение — оно не походило ни на уютное пламя за каминной решёткой, ни на индийскую жару, ни на долгожданный костёр вьюжными зимами, когда охотничьи дома не отапливались, а братья с отцом с двойным азартом отправлялись пострелять по зайцам.

Лорд Болтон не был загадкой (не томная девица), но он оставался фигурой, вышедшей из теней. Состоящей из теней. Тенями управляющей.

Он подавал ей руку, как Тристан подавал руку Изольде, как сэр Гавейн — даме Рагнелл, как Эрек — Эниде, как Эдуарда IV — Елизавете Вудвилльской.

Санса приняла его жест сдержанно, но с робким удовольствием. 

— Увы, — покачала она головой, и громоздкая заколка в пышной косе тяжело ударилась о спину, — назови вы моё знание арабского аль-аммия — я была бы больше, чем польщена. И всё же, род моих занятий предопределяет живой интерес — несправедливо, что столь искусные произведения искусства считают простыми коврами. В своё время, я увлекалась арабской философией — и не одолела философов, но... Для меня большой интерес представляет символизм в цветах. Вот голубой, к примеру — в европейской традиции он обозначает чистоту, девственность, святость, а в Коране — иначе. Пишется, что в день Страшного суда Аллах соберёт «грешников голубоглазыми», и в их глазах будет отражаться смертельный — синий — ужас перед божьим наказанием за совершённые грехи. Помимо мнения о том, что голубоглазые грешники — это гяуры или неверные. Но, надеюсь, я не утомила вас пространными размышлениями о тканных арабесках.

Смех Сансы чужеродным звоном отразился от тёмно-серых стен, хранящих вечные секреты, и затерялся в сводах потолков. Где кончалась тьма и начинался камень узнать было нельзя и при дневном свете. Они двигались неторопливо, неспеша, и Санса с удовольствием отметила, что Дредфорт, пускай и слегка неохотно, отвечал и ей вторил - незаметным перезвоном железных копий, треском чугуна, скрипом петель дверей-обманок, ведущих в тупик.

— Робб рассказывал мне немецкую легенду, о замурованных человеческих костях в зданиях неприступных крепостях. Ему рассказал Домерик...

Санса Старк побледнела как снег, но шага не замедлила, лишь поджала губы.

— Прошу простить меня, Русе, — отозвалась она, пытаясь держать лицо, — я оказалась безнадёжно груба.

Леди Кейтилин была бы не разочарована, а опустошена её бестактностью.
[nick]Sansa Stark[/nick][status]bird set free[/status][icon]https://i.imgur.com/xJodAaK.jpg[/icon]

Отредактировано Gaerda (2021-05-14 22:59:17)

+1

18

Когда гладкий и немного острый ноготь Сансы Старк коснулся его безымянного пальца, в лице Русе Болтона не дрогнуло ни единой мышцы - ледяное бесстрастие, лежавшее всегда в глубине его глаз, ничто не способно было тронуть. Однако сам жест он отметил и запомнил, пожалуй, не без некоторого удовлетворения - как профессиональный игрок в покер, не забывавший считать в уме карты, что выбывали из колоды.
В жизни Русе Болтона очень многое зависело от того, насколько правильно он умел считать - и его нынешняя гостья, эта молодая женщина, сошедшая с прерафаэлитских полотен, не была исключением.

За то время, что Санса Старк провела в Дредфорте, это был первый раз, когда лорд Болтон показал что-то большее, чем идеально отполированные манеры, и пока, он это точно знал, останется единственным.
Равно как и точно он знал, что это его прикосновение не будет просто забыто, и рано или поздно Санса станет возвращаться к этому жесту. Думать и вспоминать - и о нём самом тоже.

Русе Болтон всегда выбирал безотказные способы заставить думать о себе. Зачастую, правда, предпочитал, чтобы думали иначе: страх перед расправой открывал двери много шире, чем само её исполнение. Болтоны испокон веков были палачами, и одним из главных орудий были не кнут и не дыба - страх.

С Сансой же требовалось обратное: чем больше бы она чувствовала себя в безопасности, тем более полезной была. И не только как идеальное оружие для того, чтобы исправить всё то, что наворотил в своём импульсивном следовании желаниям Рамси, нет.

Лорд Болтон смотрел глубже.

Это было одной из причин, по которой он так охотно вступал с Сансой в разговоры о том, что мало относилось к истинной причине её пребывания здесь - к Винтерфеллу, Рамси, наследству и перспективам очень длительной тяжбы: он желал дать ей понимание себя, такое, какое Санса могла бы принять.

- Символика ближневосточных цветов зачастую так же противоречива, как европейская, - ответил он, поразмыслив, - мне не слишком знакомы выводы искусствоведов, но я видел множество мусульман и мечетей разных ветвей, да и сам Коран читал не раз, а потому склонен считать, что трактовать аят о Страшном Суде следует и в самом деле скорее как об иноверцах из более северных земель, чем как о непосредственной семантике цвета. Главные купола мечетей часто выкрашены в цвет неба, а кабуд-пушан 1 так и вовсе часто облачены именно в него и почитаются как истово верные Аллаху. Впрочем, не буду лукавить: западная философия и мне куда ближе, и “Так говорил Заратустра” я понимаю лучше, чем “Китаб аль-люма” 2.

Их шаги терялись в мягкости ковров, расстеленных в стылых и мрачных коридоров.
Лорд Болтон и вовсе перемещался абсолютно бесшумно, точно был призраком или тенью, и его бледность, оттенённая чернотой волос, лишь усиливала это впечатление. Мягкая обувь, плавные движения, привычка оставаться незаметным - в Русе Болтоне можно было угадать человека неприятной, мрачной профессии, и что самое страшное - всё в нём было гармоничным.
Он не просто умел слиться с тьмой - он был ей.
Дредфорт лишь раскрывал это в полной мере.

Перед лордом Болтоном и леди Старк медленно загорались светильники в виде костяных рук - и также медленно гасли позади них, погружая коридоры обратно во тьму.

- Это очень старый обычай, - ответил лорд Болтон, - известный со времён первых крепостей по всей Европе. Говорят, его разнесли по этим землям римляне, которые отдавали жертву Минерве. Может быть, ведь такие жертвы всегда должны были быть девственной женщиной - её естество становилось залогом неприступности крепостей. В наших семейных легендах действительно есть одна об этом, о замурованной в южной башне, что прямо над рекой.

Он помолчал, словно размышлял о сказанном Сансой, потом чуть заметно качнул головой. Лорд Болтон, к счастью или к радости, о Домерике тоже не скорбел, хотя и думал порой, как глупо и как трагично тот умер, не оправдав и сотой доли всего того, что было в него вложено.
Но Домерик предпочёл дуло револьвера светлым надеждам.
В улыбке лорда Болтона, с которой он обратил серый до прозрачности взгляд на Сансу, будто бы притаилась, в самых уголках бледного рта, печаль. Люди горюют об ушедших детях, так ведь заведено.
- Ты вспомнила и о своём брате, и о моём сыне, и их обоих с нами больше нет. Мы с тобой оба знаем, что такое терять свою кровь, верно? Просто я, Санса, достаточно стар, чтобы знать ещё кое-что - не всех, кто тонет, можно спасти, даже если положить на это всю жизнь. Домерик был из таких. В нём было слишком много… От его матери. Не беспокойся: светлое слово об ушедших - дань памяти им, а не причина тонуть в скорби.

Им потребовалось спуститься сначала вниз, до самого первого этажа, пройти по внутреннему двору, чтобы оказаться перед массивными, окованными металлом вратами бергфрида, самой высокой постройки всего замка.

- Здесь долгий подъём, - предупредил Русе, придержав створку и пропуская Сансу вперёд себя.

Спиральная лестница, плавно закручиваясь, уводила всё выше и выше, и, если не оборачиваться, то понять, что лорд Болтон всё ещё следовал за своей гостьей, было практически невозможно: ни звука шагов, ни дыхания, только тень, скользившая по стене.

Верхняя площадка, на которой когда-то давно стояли часовые, была широкой, каменной, очень чистой - ни листьев, ни перьев. Острые мерлоны тянулись к небу, усыпанному яркими звёздами.

Было прохладно, и Русе снял с себя пиджак, только вытащив из него портсигар, осторожно набросил плотную шерсть на тонкие плечи Сансы. От его одежды едва заметно тянуло дорогим табаком и древесной нотой парфюма.
- Не хочу, чтобы ты замёрзла, - пояснил он мимолётом, отточенным жестом выщёлкивая сигарету, - и без того недавно болела.
Потянуло дымом.

Русе поманил Сансу к себе, указал рукой с тлеющей сигаретой меж пальцев в сторону полоски леса, который тёмной стеной закрывал горизонт, опёрся локтем об один из зубцов. Кажется, лорд Болтон отлично чувствовал себя в этих жутковатых средневековых декорациях - словно и не наступало XXI века. С таким же видом его прадеды, должно быть, когда-то всматривались в армию, пытавшуюся осадить Дредфорт.
Замок, что ни разу не пал.
- Раньше отсюда было отлично видно сторожевые вышки, их цепь тянулась почти на семьдесят километров. Вон там до сих пор есть остов одной, она была каменной, и её не разобрали со временем, как деревянные. В ясные ночи предупреждение сигнальными огнями можно было передать меньше, чем за полчаса. Первые вышки появились ещё при Риме, когда и замка-то не было, их отстроил Ройс Краснорукий 3, позже цепь протянулась значительно дальше, и во времена Бальтазара Болтона с её помощью можно было передавать сообщения даже в Винтерфелл.


1 - буквально "одетые в синее", одно из обозначений суфиев
2 - труд суфистского деятеля Абу Наср ас-Саррадж ат-Туси, посвящённый в том числе и воспитанию "совершенного человека" философией суфизма
3 - один из легендарных Болтонов примерно двухтысячелетней давности, прозвище получил за чудесную привычку потрошить врагов руками
[nick]Roose Bolton[/nick][status]snake eyes[/status][icon]https://b.radikal.ru/b36/2012/b8/249cb0ff86d7.jpg[/icon][sign]Gott starb: nun wollen wir, -
dass der Übermensch lebe.
[/sign]

Отредактировано Neradence (2021-05-16 17:43:32)

+1

19


Pange Lingua Gloriosi

Он разбирался в оружии, политике, вине, суфийской поэзии и читал Ницше. Никогда не позволял себе ни лишнего слова, ни неосторожного жеста, и был точечно выверен во всём. Лорд Русе Болтон как будто бы был не отсюда, но источник такой выправки никак не находился: слишком умён для рыцарского романа, слишком деятелен для утопического трактата.

И всё-таки Санса была — пока что оставалась — замужем за его младшим сыном.

В доме Старков ценили кровь и ценили наследие. Если второе братья и сёстры Сансы, как и она сама, впитывали с молоком и матери, и кормилицы, то о первом рассказывал Нед Старк. Отец верил в генетическую память и верил, что паршивая овца — не столько проклятие, сколько расплата за грехи рода, воплотившиеся в одном несчастном младенце. Считал, что сын всегда унаследует сильные качества отца, его анфас или профиль. Теперь же Санса гадала, сколько в Рамси было от Русе, и прав ли был отец — мог ли ошибиться?

Мог ли Русе Болтон быть настолько безупречным?

Дредфорт шевелился и громыхал тишиной. Что-то напевал шёпотом и вспыхивал огрызками воспоминаний: кусочек выцветшей шпалеры, железная химерья голова, кольцо у обитой заклёпками решётки, факелы в костяных руках, распахнутые пасти чудовищ. Он открывался Сансе самыми тёмными уголкам и оказывал честь приоткрыть занавес секретов: тупики в дверях, скрытые тайники, намёки на потайные ходы. О, Санса, безусловно, грезила шансом отыскать подземную сеть туннелей и по ней прогуляться, но просить о том Русе Болтона не решилась бы — Дредфорт был не просто его территорией, но его маленьким государством. Его страной, его миром, подчиняющимся никому не ясным правилам. Справлялась ли с Санса с отведённой ей ролью в игре — могло показать лишь время.

За свою недолгую жизнь, она научилась уважать прошлое и поняла: нет смысла идти против того, чего не понимаешь. Нет смысла с древностью воевать, и покориться ей — проигрыш. Можно постараться её понять, или стать частью легенды.

От приглушенного рассказа лорда по спине Сансы пробежала дрожь. Река и южная башня - что ж, хорошо, что её лоно давно опорочено и измучено.

— Это насилие, — повторяла ей Джейни Пуль.
— А ты бы рискнула от него уйти? — с всхлипом спрашивала у неё Санса, и Джейни выбирала не отвечать.

В какой-то мере, Санса чувствовала острую необходимость взглянуть в лицо Рамси — точно так же, как не могла сопротивляться желанию наблюдать падение Петира Бейлиша. Но Бейлиш остался позади, превратился в миф, историю у камина, сухой факт.

Увидеть поражение Рамси Сансе хотелось не так. Не с первых полос газет. Лично.

Она продолжала убеждать себя, что то — лишь временное помутнение. Завтра она проснётся в болтоновской кровати из шёлковых простыней, под болтоновским шерстяным пледом, покормит болтоновских лебедей и отгонит от себя навязчивые мысли, о гибели болтоновского же отпрыска.

С каждым днём тихая решимость лишь укреплялась в корнях.

Как и скорбь.

Лорд Болтон скорбел иначе.

Что чувствовал отец, утративший сына, и можно ли было сравнивать его боль с болью сына, потерявшего отца? Санса видела второе, но не сталкивалась с первым. Лорд Болтон сожалел, но не погружался в отчаяние. И всё-таки по углам его глаз залегла печаль и увядающая память.

Порою Санса по утрам не могла вспомнить лиц ни матери, ни Робба, ни отца, и тогда часы проводила за рассматриванием фотографий. Мысленно она расчерчивала каждого из них на линии и овалы, пересчитывала родинки, и опять забывала.

Они становились чем-то неживым. Ненастоящим.

Совет Русе Санса аккуратно завернула в кружевной платок и перевязала атласной лентой: пообещала запомнить. Посмотреть. Склонила подбородок в вежливом — и благодарном — поклоне. Печальные коридоры Дредфорта, бесконечно расширяющиеся во тьме наверху, походили не на склеп, а на лабиринты памяти. Проплыви мимо миниатюр Безоццо в дубовых позолоченных рамах призрак леди Кейтилин - Санса бы и не вздрогнула.

Дредфорт всё ещё не собирался её впускать, пока что лишь присматривался.

Подъём оказался бесконечным. Приподняв подол шерстяного платья, Санса преодолевала ступень за ступенью в полной темноте, и только гулкое эхо отзвука её шагов перекликалось с завыванием ветра и ленивым уханьем филина. Сейчас Санса как никогда чувствовала себя одинокой, и лорд Болтон, следовавший за ней бесшумной пантерой, растворился в тенях.

К собственному удивлению, Санса обнаружила, что продолжала ощущать его покровительство на плечах и была уверена в собственной безопасности.

Дредфорт приносил ей покой, и здесь, вдали от передряг, разочарований и несчастий, Санса готова была вновь начать жить. Арья бы её не поняла. Арья бы тут задохнулась.

Сияли Цефей и Кассиопея. Не по-июльскому морозный воздух покалывал лёгкие, и пиджак Русе Болтона прекрасно согревал — не одной тканью, но и предусмотрительной заботой. Вечный свет погибших и погасших звёзд касался её лица, и Санса почти протянула к ним руку, желая зачерпнуть молочную горсть из велюрового бархата небес. Здесь, на смотровой площадке, она ощущала себя ничтожно малой и мелочной, бесполезной. Крошечной частью чего-то великого.

Дредфорт плохо влиял на её романтизм.

Трепещущий огонёк тлеющей сигареты Русе оранжевой вспышкой разрезал мрак. Птичьи черты его лица чуть расслабились, и Санса впервые подумала о нём, как о человеке, которому было за сорок пять. Старость не принесла ему слабости.

Неду Старку старость принесла лишь глупость и смерть. Думать так об алой крови, окропившей снег Винтерфелла, под безразличным светом звёзд было гораздо легче, чем там, внутри.

Как и гадать о финале, уготовленном для Рамси. 

Мелочность и величие прошествовали бок о бок колесницей по арене, краю небес, там, где начинался густой лес и становился размытым пятном хвои. Санса робко подошла поближе к Русе Болтону, втянула ноздрями сигаретный дым — запоминала, как пахла его одежда, как пах его одеколон, как пахли его сигареты и как пах он сам. Ей хотелось запомнить этот миг на подольше - вскоре он уедет, и она останется здесь одна, коротать скучные дни и тревожные ночи.

Что-то должно её согревать, не только камин.

Русе Болтон жил воспоминаниями, но не о своей семье, а о наследии Болтонов. Проследив за его рукой, Санса прищурилась, отыскав неясную точку: казалось, крутилось мельничное колесо, скрипели телеги и повозки, ржали лошади и тихонько щебетал таверную песнь крестьянин.

Казалось, время обернулось вспять.

— Я не знаю, что будет дальше, Русе, — дрожащим голосом начала Санса, и с каждым новым словом он креп и становился твёрже, — страх неопределённости сковывает меня, и будущее туманно. Столько вероятностей, и каждая из них заканчивается развилкой. И всё-таки, я здесь, смотрю в пропасть и думаю, что больше не хочу бежать, потому что Старки не прячутся. Но я больше не Старк, и навряд ли Болтон. Может быть, — ночь укутала и смяла её грустную полуулыбку, — я потеряла честь носить свою фамилию. Может быть... И всё же, — повторила она, дотрагиваясь до холода чёрного камня, — ты привёз меня сюда. Отступать не поздно. Но я не отступлю.

Санса качнула головой, и медная рыжина её волос вспыхнула призрачным огнём.

— Вышек больше нет, но они и не понадобятся. Винтерфелл увидит и примет мой сигнал — когда придёт время. По меньшей мере... я полагаю, в том и заключается моя судьба.

Вцепившись пальцами в плотную ткань пиджака Русе, Санса чуть прикрыла глаза и вспомнила, какая наощупь у него рука — когда он до неё дотрагивается.

[nick]Sansa Stark[/nick][status]bird set free[/status][icon]https://i.imgur.com/xJodAaK.jpg[/icon]

Отредактировано Gaerda (2021-06-05 00:10:25)

+1

20

Растущая Луна имела цвет желтоватый и в чём-то тревожный.

Лорд Болтон, отвернувшись от Плачущей реки, которая, огибая неприступный замок, неторопливо текла дальше, унося скорбь, слёзы и красную сукровицу прошлого, впитавшуюся в глину, откинулся на один из мерлонов. Камень был чуть влажный и холодил спину через тонкую ткань чёрной рубашки, но лорд Болтон даже не поморщился.
Он, казалось, не чувствителен был ни к морозу, ни к жаре; он вообще не обращал внимания на внешний мир, с бесстрастной лёгкостью приспосабливаясь к нему, когда это было нужно, и с не меньшей лёгкостью меняя его под себя, когда это было выгодно.

- Я солгу тебе, если скажу, что точно знаю, что будет дальше, Санса, а у меня нет желания этого делать. Я никогда не видел будущего.

Тлеющий огонёк сигареты между пальцев - словно ещё одна звёздочка, словно метеор, прочертивший небесную черноту и на миг застывший в руке жестокого божества.
Русе запрокинул голову назад и выдохнул из лёгких сизый густой дым.
Дорогой “Казначей” пах терпко и горько. Он курил одни и те же сигареты последние двадцать лет.

Ночь делала жёсткий профиль аристократичного лица лорда Болтона ещё резче, вырисовывала его идеальными движениями пера: острый нос, твёрдый подбородок, высокий лоб, строгий офицерский пробор иссиня-чёрных волос. В них не было ни одной седой пряди, несмотря на возраст.
Неласковый ветер обдувал хозяина Дредфорта, шелестел и завывал в камнях его крепости, трепал тяжёлые полы шерстяного пиджака на женских плечах. С сигареты срывало пепел.

Русе прикрыл глаза, полной грудью дыша ночной прохладой, показался на миг каким-то странно умиротворённым, словно сытый, успокоенный зверь.
Пахло влагой, мхом, древностью.
Ещё пахло Сансой - её кожей и, кажется, слабой нотой какого-то изысканного парфюма. Или, может, косметики для её роскошных рыжих волос.

- Но правда в том, Санса, что будущее вообще не имеет значения, потому что его нет, и нет ни фатума, ни определённости. Правда в том, что это мы определяем грядущее - это от нас зависит выбор. Даже когда кажется, что выбора нет. И ты права: у каждой дороги есть перекрёсток, но куда свернуть - выбирать тебе. Viam supervadet vadens 1.

Сигарета погасла, и Русе прошёлся по обзорной площадке, чтобы убрать окурок в тяжёлую латунную пепельницу с массивной крышкой. В том, что он никогда не оставлял после себя случайных неосторожных следов, было что-то маниакальное.
На ядовитые замечания леди Барбри Дастин, что он ведёт себя, как организованный серийный убийца, бригадир Болтон только улыбался - одними губами. Потому что шуткой это не было вовсе.

- Я привёз тебя сюда, потому что знал, что ты не отступишь. В тебе есть то, за что я уважал твоего отца: в тебе есть воля и решимость, я видел их в твоём лице, когда мы говорили на той кухне Пулей, вижу и сейчас.

И, хотя Русе умышленно вслух сравнивал её именно с Эддардом, которого, как он отчётливо знал, дети любили истово и искренне, это было правдой. В Сансе и правда был стержень, и им Санса отличалась от Рамси, вечно метавшегося от одного сиюминутного желания к другому. В Сансе, пожалуй, было и множество иного, от наивности до романтики, но среди розовых лепестков и шёлковых гобеленовых нитей, в ней действительно был металл.
Валлирийская сталь, та самая, которая блестела на кромке семейного меча.

Лорд Болтон склонил голову, соглашаясь:
- Ты всегда будешь дочерью Винтерфелла. Север всё помнит.

На луну набежали облака, погружая мир во тьму, и в ней остро высверкнули осколками серого льда глаза лорда Болтона. Точно зеркало, в котором можно увидеть не то себя, не то призрака, они отражали слабый звёздный свет.
Снова странная, нечеловеческая черта - то ли иллюзия, то ли правда; с Русе Болтоном никогда было не понять, где кончается тень и что в ней прячется.

Голос лорда Дредфорта всегда звучал негромко, а теперь и вовсе смешивался с песней ветра, но это странным образом лишь добавляло ему силы.
- И я тоже - Север, Санса. На моё покровительство ты можешь рассчитывать столько, сколько будешь в нём нуждаться - и на мой дом, и на моих людей, и на то, что я дам тебе то, что обещал.


1 - дорогу осилит идущий (лат.)

[nick]Roose Bolton[/nick][status]snake eyes[/status][icon]https://b.radikal.ru/b01/2106/94/cc590662ad7c.jpg[/icon][sign]Gott starb: nun wollen wir, -
dass der Übermensch lebe.
[/sign]

Отредактировано Neradence (2021-06-13 01:50:29)

0


Вы здесь » Бесконечное путешествие » Архив законченных отыгрышей » [18+, ASOIAF, AU] Просто здравствуй


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно